梁靜茹 - 平行時空 - перевод текста песни на немецкий

平行時空 - 梁靜茹перевод на немецкий




平行時空
Paralleles Universum
寂寞總是匿藏著一絲線索
Einsamkeit birgt immer eine Spur
心底還有著 一個人
Tief im Herzen bleibt dein Bild
接近宇宙 那束光牽引著我
Nah am Universum, ein Licht zieht mich
劃破黑夜 到清晨
Durchbricht die Nacht bis zum Morgen
你的名 喚你的姓
Dein Name, dein Ruf
無懼 前行
Ohne Furcht, geh voran
如果 迴旋在五次元的天際
Wenn ich kreise in der fünften Dimension
我要找你 要找到你
Dich zu finden, dich zu sehn
溫柔 傾聽著銀河系的呼吸
Sanft lausch ich dem Atem der Galaxie
平行時空 要在一起
Im parallelen Universum vereint
永恆是一滴眼淚流在心中
Ewigkeit ist eine Träne im Herzen
沸騰了此刻 的衝動
Die diese Sehnsucht entfacht
鑽石是一頁詩篇藏在心中
Ein Diamant, ein Gedicht in der Brust
抹去靈魂 的憂愁
Löscht der Seele Kummer
靠近你 逆風飛行
Näher dir, gegen den Wind
無懼 前行
Ohne Furcht, geh voran
如果 迴旋在五次元的天際
Wenn ich kreise in der fünften Dimension
我要找你 要找到你
Dich zu finden, dich zu sehn
溫柔 傾聽著銀河系的呼吸
Sanft lausch ich dem Atem der Galaxie
平行時空 要在一起
Im parallelen Universum vereint
飛向 最燦爛炙熱的太陽系
Flieg zum glühendsten Sonnensystem
壯碩臂彎 請抱緊我
Halte mich fest in deiner Macht
帶我 越過冷漠的寒冬冰川
Führ mich über eisige Winter gletscher
天荒地老 都不寂寞
Bis in alle Ewigkeit nicht allein





Авторы: 陳子超


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.