梁靜茹 - 平行時空 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 梁靜茹 - 平行時空




平行時空
Параллельные миры
寂寞總是匿藏著一絲線索
Одиночество всегда таит в себе ниточку надежды,
心底還有著 一個人
В сердце всё ещё есть кто-то.
接近宇宙 那束光牽引著我
Луч света, близкий к космическому, влечёт меня,
劃破黑夜 到清晨
Пронзая ночь до самого рассвета.
你的名 喚你的姓
Твоё имя, твоя фамилия,
無懼 前行
Бесстрашно иду вперёд.
如果 迴旋在五次元的天際
Если, кружась в пятимерном пространстве,
我要找你 要找到你
Я найду тебя, обязательно найду тебя.
溫柔 傾聽著銀河系的呼吸
Нежно вслушиваясь в дыхание галактики,
平行時空 要在一起
В параллельных мирах мы будем вместе.
永恆是一滴眼淚流在心中
Вечность это слеза, текущая в сердце,
沸騰了此刻 的衝動
Кипящая от нынешнего порыва.
鑽石是一頁詩篇藏在心中
Бриллиант это страница стихов, спрятанная в сердце,
抹去靈魂 的憂愁
Стирающая печаль души.
靠近你 逆風飛行
Приближаясь к тебе, лечу против ветра,
無懼 前行
Бесстрашно иду вперёд.
如果 迴旋在五次元的天際
Если, кружась в пятимерном пространстве,
我要找你 要找到你
Я найду тебя, обязательно найду тебя.
溫柔 傾聽著銀河系的呼吸
Нежно вслушиваясь в дыхание галактики,
平行時空 要在一起
В параллельных мирах мы будем вместе.
飛向 最燦爛炙熱的太陽系
Летя к самому яркому и пылающему солнцу,
壯碩臂彎 請抱緊我
Крепко обними меня своими сильными руками.
帶我 越過冷漠的寒冬冰川
Пронеси меня через холодные зимние ледники,
天荒地老 都不寂寞
И до конца времён я не буду одинока.





Авторы: 陳子超


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.