Текст и перевод песни 梁靜茹 - 幸福洋菓子店
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
幸福洋菓子店
Pastry Shop of Happiness
為什麼在這個街角
為什麼你燦爛一笑
Why
is
it
that
at
this
street
corner,
why
is
it
that
you
smile
so
brilliantly
這空氣裡有水果的
戀愛中酸甜的味道
There
is
the
scent
of
fruit
in
the
air,
the
sweet
and
sour
taste
of
falling
in
love
總要等到天氣太好
總要聽見你開的玩笑
I
always
have
to
wait
until
the
weather
is
so
good,
I
always
have
to
hear
the
jokes
you
make
是我的心將迷戀著
某一種口味的預兆
Is
it
that
my
heart
will
linger
over
a
certain
kind
of
flavor,
a
sign
of
some
sort
每天下午我從不遲到
我喜歡這安靜的好
Everyday
in
the
afternoon,
I
am
never
late,
I
like
the
peaceful
goodness
of
this
有一個下午你撇了嘴角
說Hi
One
afternoon,
you
curled
your
lip
and
said,
"Hi"
這次你喜歡怎樣的味道
This
time,
what
kind
of
flavor
do
you
like
我要我們甜的剛剛好
卻指著鮮奶油蛋糕
I
want
us
to
be
just
the
right
amount
of
sweet,
but
I
point
to
a
whipped
cream
cake
愛的祈禱你沒聽到
只感覺你偷瞄我髮梢
You
didn't
hear
my
prayer
of
love,
and
just
watch
as
you
steal
a
glance
at
my
hair
我穿上我最好的外套
還等不到你的擁抱
I
put
on
my
best
coat,
but
still
have
yet
to
receive
your
embrace
愛情像麵包般重要
就要戀愛的人都一定會知道
Love
is
as
important
as
bread,
those
in
love
will
definitely
know
it
為什麼在這個街角
為什麼你燦爛一笑
Why
is
it
that
at
this
street
corner,
why
is
it
that
you
smile
so
brilliantly
這空氣裡有水果的
戀愛中酸甜的味道
There
is
the
scent
of
fruit
in
the
air,
the
sweet
and
sour
taste
of
falling
in
love
看這窗外天氣多好
春天的氣息提前來到
Look
at
the
weather
outside,
it
is
so
good.
The气息
of
spring
arrived
early
女生的心很固執的
喜歡上很難戒得掉
A
woman's
heart
is
stubborn,
when
it
likes
something,
it
is
very
difficult
to
give
up
每天下午我從不遲到
我喜歡這安靜的好
Everyday
in
the
afternoon,
I
am
never
late,
I
like
the
peaceful
goodness
of
this
這一個下午你撇了嘴角
說Hi
This
afternoon,
you
curled
your
lip
and
said,
"Hi"
你想要的我全都準備好
I
have
prepared
everything
you
wanted.
我要我們甜的剛剛好
溫柔像鮮奶油蛋糕
I
want
us
to
be
just
the
right
amount
of
sweet,
gentle
as
a
whipped
cream
cake
愛的祈禱你沒聽到
只感覺你偷瞄我髮梢
You
didn't
hear
my
prayer
of
love,
and
just
watch
as
you
steal
a
glance
at
my
hair
我穿上我最好的外套
還等不到你的擁抱
I
put
on
my
best
coat,
but
still
have
yet
to
receive
your
embrace
愛情像麵包般重要
就要戀愛的人都一定會知道
Love
is
as
important
as
bread,
those
in
love
will
definitely
know
it
我要我們甜的剛剛好
溫柔像鮮奶油蛋糕
I
want
us
to
be
just
the
right
amount
of
sweet,
gentle
as
a
whipped
cream
cake
愛的祈禱你沒聽到
只感覺你偷瞄我髮梢
You
didn't
hear
my
prayer
of
love,
and
just
watch
as
you
steal
a
glance
at
my
hair
我穿上我最好的外套
還等不到你的擁抱
I
put
on
my
best
coat,
but
still
have
yet
to
receive
your
embrace
愛情像麵包般重要
就要戀愛的人都一定會知道
Love
is
as
important
as
bread,
those
in
love
will
definitely
know
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wen-xiang Guo, San Ni Chen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.