梁靜茹 - 惡性循環 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 梁靜茹 - 惡性循環




惡性循環
Vicious Cycle
門沒拴 燈沒關
The door's unlocked, the lights are on
洗好燙好的藍襯衫
A freshly pressed blue shirt
還有等你的冷晚飯
And cold dinner waiting for you
有點孤單
I'm a little lonely
隨手抓本雜誌來翻
Grabbing a magazine to flip through
原來真愛早已絕版
Apparently true love is out of print
是貪玩 是貪婪
Is it playfulness, is it greed?
還是心有不甘
Or is my heart unwilling?
越想斷就越糾纏
The more I try to break free, the more entangled I become
覺得煩
It's annoying
這場錯誤不要再犯
I don't want to make this mistake again
但擺脫你真的很難
But it's really hard to let go of you
我愛你 卻竟然
I love you, but somehow
愛成了一種惡性循環
Love has become a vicious cycle
視線都被污染 (我迷失狂亂)
My vision is tainted (I'm lost and confused)
嘿愛你 卻竟然
Hey, I love you, but somehow
陷進了一種惡性循環
I'm trapped in a vicious cycle
泥沼裡轉啊轉
Spinning around in this quagmire
我唯一的方向感
My only sense of direction
不必瞞 不必還
No need to hide, no need to repay
還我要怎麼辦
What am I supposed to do?
他計算 這幸福很短
He calculates that this happiness is short-lived
愛會完 我會盡量保持客觀
Love will end, I'll try to stay objective
但忘記你真的真的真的很難
But forgetting you is really, really, really hard
我愛你 卻竟然
I love you, but somehow
愛成了一種惡性循環
Love has become a vicious cycle
視線都被污染 (我迷失狂亂)
My vision is tainted (I'm lost and confused)
嘿愛你 卻竟然
Hey, I love you, but somehow
陷進了一種惡性循環
I'm trapped in a vicious cycle
泥沼裡轉啊轉
Spinning around in this quagmire
我唯一的方向感
My only sense of direction
我愛你 卻竟然
I love you, but somehow
愛成了一種惡性循環
Love has become a vicious cycle
視線都被污染 (我迷失狂亂)
My vision is tainted (I'm lost and confused)
嘿愛你 卻竟然
Hey, I love you, but somehow
陷進了一種惡性循環
I'm trapped in a vicious cycle
泥沼裡轉啊轉
Spinning around in this quagmire
我唯一的方向感
My only sense of direction






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.