Текст и перевод песни 梁靜茹 - 惡性循環
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
門沒拴
燈沒關
The
door's
unlocked,
the
lights
are
on
洗好燙好的藍襯衫
A
freshly
pressed
blue
shirt
還有等你的冷晚飯
And
cold
dinner
waiting
for
you
隨手抓本雜誌來翻
Grabbing
a
magazine
to
flip
through
原來真愛早已絕版
Apparently
true
love
is
out
of
print
是貪玩
是貪婪
Is
it
playfulness,
is
it
greed?
還是心有不甘
Or
is
my
heart
unwilling?
越想斷就越糾纏
The
more
I
try
to
break
free,
the
more
entangled
I
become
這場錯誤不要再犯
I
don't
want
to
make
this
mistake
again
但擺脫你真的很難
But
it's
really
hard
to
let
go
of
you
我愛你
卻竟然
I
love
you,
but
somehow
愛成了一種惡性循環
Love
has
become
a
vicious
cycle
視線都被污染
(我迷失狂亂)
My
vision
is
tainted
(I'm
lost
and
confused)
嘿愛你
卻竟然
Hey,
I
love
you,
but
somehow
陷進了一種惡性循環
I'm
trapped
in
a
vicious
cycle
泥沼裡轉啊轉
Spinning
around
in
this
quagmire
我唯一的方向感
My
only
sense
of
direction
不必瞞
不必還
No
need
to
hide,
no
need
to
repay
還我要怎麼辦
What
am
I
supposed
to
do?
他計算
這幸福很短
He
calculates
that
this
happiness
is
short-lived
愛會完
我會盡量保持客觀
Love
will
end,
I'll
try
to
stay
objective
但忘記你真的真的真的很難
But
forgetting
you
is
really,
really,
really
hard
我愛你
卻竟然
I
love
you,
but
somehow
愛成了一種惡性循環
Love
has
become
a
vicious
cycle
視線都被污染
(我迷失狂亂)
My
vision
is
tainted
(I'm
lost
and
confused)
嘿愛你
卻竟然
Hey,
I
love
you,
but
somehow
陷進了一種惡性循環
I'm
trapped
in
a
vicious
cycle
泥沼裡轉啊轉
Spinning
around
in
this
quagmire
我唯一的方向感
My
only
sense
of
direction
我愛你
卻竟然
I
love
you,
but
somehow
愛成了一種惡性循環
Love
has
become
a
vicious
cycle
視線都被污染
(我迷失狂亂)
My
vision
is
tainted
(I'm
lost
and
confused)
嘿愛你
卻竟然
Hey,
I
love
you,
but
somehow
陷進了一種惡性循環
I'm
trapped
in
a
vicious
cycle
泥沼裡轉啊轉
Spinning
around
in
this
quagmire
我唯一的方向感
My
only
sense
of
direction
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
美麗人生
дата релиза
12-02-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.