Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我喜歡 (Live)
Was ich mag (Live)
看藍藍的天空下綿綿的白雪
Den
sanften
weißen
Schnee
unter
dem
blauen
Himmel
sehen,
停在你臉上
der
auf
deinem
Gesicht
landet.
愛在巴黎的塞納河畔上面眺望
Liebevoll
über
die
Seine
in
Paris
blicken,
跟不上的玻璃船
das
Glasboot,
das
wir
nicht
einholen
können,
卻不覺得遺憾
aber
ich
fühle
kein
Bedauern.
早已沉醉在你暖暖的手掌
Längst
bin
ich
berauscht
von
deiner
warmen
Hand,
緊握住我不放
die
mich
fest
hält
und
nicht
loslässt.
偷偷的吻著你帶孩子氣的男人香
Heimlich
deinen
jungenhaften
Männerduft
küssen.
喔
我喜歡就這這樣靠在你胸膛
Oh,
ich
mag
es,
mich
so
an
deine
Brust
zu
lehnen.
喔
我喜歡沒有時間沒有方向
Oh,
ich
mag
es,
ohne
Zeit,
ohne
Richtung.
喔
我喜歡像這樣愛的好自然
Oh,
ich
mag
es,
so
natürlich
zu
lieben.
不用管別人投什麼眼光
Ohne
mich
darum
zu
kümmern,
wie
andere
uns
ansehen.
隨你帶著我四處的遊蕩
Mit
dir
überallhin
zu
streifen.
喔
我喜歡一醒來有你在身旁
Oh,
ich
mag
es,
aufzuwachen
und
dich
an
meiner
Seite
zu
haben.
喔
我喜歡賴在床上看你喝湯
Oh,
ich
mag
es,
im
Bett
zu
liegen
und
dir
beim
Suppe
trinken
zuzusehen.
喔
我喜歡你的手放在我肩膀
Oh,
ich
mag
es,
wenn
deine
Hand
auf
meiner
Schulter
liegt,
像是擔心我會消失一樣
als
ob
du
fürchtest,
ich
könnte
verschwinden.
為我每一吋消瘦而感傷
Und
traurig
bist
über
jedes
bisschen,
das
ich
abnehme.
好想就這樣
有你在身旁
一直到天長
Ich
wünschte
so
sehr,
es
bliebe
so,
mit
dir
an
meiner
Seite,
bis
in
alle
Ewigkeit.
在日記裡圈上每一頁都有你
Im
Tagebuch
kreise
ich
jede
Seite
ein,
auf
der
du
bist,
好幸福的時光
was
für
eine
glückliche
Zeit.
對照第一次見面到此刻的溫柔
Vergleiche
die
Zärtlichkeit
vom
ersten
Treffen
bis
zu
diesem
Moment,
是不是都一樣
ob
sie
noch
dieselbe
ist?
卻找不到遺憾
Aber
ich
finde
kein
Bedauern.
早已沉醉在你暖暖的手掌
Längst
bin
ich
berauscht
von
deiner
warmen
Hand,
緊握住我不放
die
mich
fest
hält
und
nicht
loslässt.
偷偷的吻著你帶孩子氣的男人香
Heimlich
deinen
jungenhaften
Männerduft
küssen.
喔
我喜歡就這這樣靠在你胸膛
Oh,
ich
mag
es,
mich
so
an
deine
Brust
zu
lehnen.
喔
我喜歡沒有時間沒有方向
Oh,
ich
mag
es,
ohne
Zeit,
ohne
Richtung.
喔
我喜歡像這樣愛的好自然
Oh,
ich
mag
es,
so
natürlich
zu
lieben.
不用管別人投什麼眼光
Ohne
mich
darum
zu
kümmern,
wie
andere
uns
ansehen.
隨你帶著我四處去遊蕩
Mit
dir
überallhin
zu
streifen.
喔
我喜歡一醒來有你在身旁
Oh,
ich
mag
es,
aufzuwachen
und
dich
an
meiner
Seite
zu
haben.
喔
我喜歡賴在床上看你喝湯
Oh,
ich
mag
es,
im
Bett
zu
liegen
und
dir
beim
Suppe
trinken
zuzusehen.
喔
我喜歡你的手放在我肩膀
Oh,
ich
mag
es,
wenn
deine
Hand
auf
meiner
Schulter
liegt,
像是擔心我會消失一樣
als
ob
du
fürchtest,
ich
könnte
verschwinden.
為我每一吋瘦弱而感傷
Und
traurig
bist
über
jedes
bisschen,
das
ich
abnehme.
好想就這樣
有你在身旁
Ich
wünschte
so
sehr,
es
bliebe
so,
mit
dir
an
meiner
Seite.
喔
我喜歡一醒來有你在身旁
Oh,
ich
mag
es,
aufzuwachen
und
dich
an
meiner
Seite
zu
haben.
喔
我喜歡賴在床上看你喝湯
Oh,
ich
mag
es,
im
Bett
zu
liegen
und
dir
beim
Suppe
trinken
zuzusehen.
喔
我喜歡你的手放在我肩膀
Oh,
ich
mag
es,
wenn
deine
Hand
auf
meiner
Schulter
liegt,
像是擔心我會消失一樣
als
ob
du
fürchtest,
ich
könnte
verschwinden.
為我每一吋消瘦而感傷
Und
traurig
bist
über
jedes
bisschen,
das
ich
abnehme.
好想就這樣
有你在身旁
一直到天長
Ich
wünschte
so
sehr,
es
bliebe
so,
mit
dir
an
meiner
Seite,
bis
in
alle
Ewigkeit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xie Qing Pan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.