梁靜茹 - 暖暖 - перевод текста песни на немецкий

暖暖 - 梁靜茹перевод на немецкий




暖暖
Wohlig
都可以 隨便的 你說的 我都願意去
Alles, was du sagst, ich würde es tun,
小火車 擺動的旋律
die kleine Eisenbahn, schwingende Melodie.
都可以 是真的 你說的 我都會相信
Alles kann wahr sein, ich glaube dir,
因為我 完全信任你
weil ich dir voll vertrau.
細膩的喜歡 毛毯般的厚重感
Zarte Zuneigung, wie eine dicke Decke,
曬過太陽 熟悉的安全感
Sonnengewärmt, vertraute Geborgenheit.
分享熱湯 我們兩支湯匙一個碗
Heiße Suppe teilen, zwei Löffel, eine Schüssel,
左心房 暖暖的好飽滿
mein Herz ist so voll, so wohlig warm.
我想說 其實你很好 你自己卻不知道
Ich will sagen, du bist so gut, doch du weißt es nicht,
真心的對我好 不要求回報
bedingungslos liebst du, ohne etwas zu verlangen.
愛一個人 希望他過更好
Lieben heißt, sein Glück zu wünschen,
打從心裡 暖暖的 你比自己更重要
von Herzen: Du bist mir wichtiger als ich mir selbst.
都可以 隨便的 你說的 我都願意去
Alles, was du sagst, ich würde es tun,
回憶裡 滿足的旋律
Erinnerungen, eine süße Melodie.
都可以 是真的 你說的 我都會相信
Alles kann wahr sein, ich glaube dir,
因為我 完全信任你
weil ich dir voll vertrau.
細膩的喜歡 你手掌的厚實感
Zarte Zuneigung, deine festen Hände,
什麼困難 都覺得有希望
mit dir erscheint alles möglich.
我哼著歌 你自然的就接下一段
Ich summe ein Lied, du fällst ein,
我知道 暖暖 就在胸膛
ich spüre es, diese Wärme im Herzen.
我想說 其實你很好 你自己卻不知道
Ich will sagen, du bist so gut, doch du weißt es nicht,
真心的對我好 不要求回報
bedingungslos liebst du, ohne etwas zu verlangen.
愛一個人 希望他過更好
Lieben heißt, sein Glück zu wünschen,
打從心裡 暖暖的 你比自己更重要
von Herzen: Du bist mir wichtiger als ich mir selbst.
我想說 其實你很好 你自己卻不知道
Ich will sagen, du bist so gut, doch du weißt es nicht,
從來都很低調 自信心不高
bescheiden und still, wenig selbstbewusst.
愛一個人 希望他過更好
Lieben heißt, sein Glück zu wünschen,
打從心裡 暖暖的 你比自己更重要
von Herzen: Du bist mir wichtiger als ich mir selbst.
你不知道 真心的對我好 不要求回報
Du weißt nicht, wie selbstlos du gibst,
愛一個人 希望他過更好
Lieben heißt, sein Glück zu wünschen,
打從心裡 暖暖的 你比自己更重要
von Herzen: Du bist mir wichtiger als ich mir selbst.
我也希望變更好
Ich will auch besser werden.





Авторы: Lee Zhuo Xioang, Ren Gong Wei Xing


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.