Текст и перевод песни 梁靜茹 - 最想環遊的世界
聊天是甜蜜的習慣
把心情都交換
一天才算完
Общение
в
чате
- приятная
привычка,
и
на
то,
чтобы
обменяться
настроениями,
уходит
целый
день.
簡單是我要的浪漫
你語氣有心疼
我就更勇敢
Простота
- это
романтика,
которой
я
хочу.
Если
твой
тон
причиняет
боль,
я
буду
храбрее.
我今天
我明天最想環遊的世界
就是你
最內心
的世界
Мир,
по
которому
я
больше
всего
хочу
путешествовать
сегодня
и
завтра,
- это
ваш
самый
сокровенный
мир
我後天
大後天也不疲倦的想念
會是你
看著我
笑的眼
Я
не
буду
уставать
послезавтра
и
послезавтра.
Я
буду
скучать
по
тебе,
смотрящей
на
меня
с
улыбкой.
真愛
像一座秘密花園
隨時有新的發現得到新的體驗
Настоящая
любовь
подобна
тайному
саду,
с
новыми
открытиями
и
новыми
впечатлениями
в
любое
время
兩個人彼此挖掘
再一起比對和回味
Два
человека
вникают
друг
в
друга,
а
затем
сравнивают
и
пробуют
вместе
然後瞭解越深相愛越深
轉眼就永遠
Тогда
чем
глубже
вы
понимаете,
тем
глубже
вы
любите
друг
друга,
навсегда
в
мгновение
ока.
你的背彎像片沙灘
既厚實又柔軟
能給我心安
Твоя
спина
изогнута,
пляж
толстый
и
мягкий,
и
это
может
дать
мне
душевное
спокойствие.
陽光在你心裡燦爛
從指間傳遞著
總讓我溫暖
Солнце
ярко
сияет
в
твоем
сердце,
переходя
с
пальца
на
палец,
всегда
согревает
меня.
我今天
我明天最想環遊的世界
就是你
最內心
的世界
Мир,
по
которому
я
больше
всего
хочу
путешествовать
сегодня
и
завтра,
- это
ваш
самый
сокровенный
мир
我後天
大後天也不疲倦的想念
會是你
看著我
笑的眼
Я
не
буду
уставать
послезавтра
и
послезавтра.
Я
буду
скучать
по
тебе,
смотрящей
на
меня
с
улыбкой.
真愛
像一座秘密花園
隨時有新的發現得到新的體驗
Настоящая
любовь
подобна
тайному
саду,
с
новыми
открытиями
и
новыми
впечатлениями
в
любое
время
兩個人彼此挖掘
再一起比對和回味
Два
человека
вникают
друг
в
друга,
а
затем
сравнивают
и
пробуют
вместе
然後瞭解越深相愛越深
轉眼就永遠
Тогда
чем
глубже
вы
понимаете,
тем
глубже
вы
любите
друг
друга,
навсегда
в
мгновение
ока.
遠方像蜿蜒的海岸
從晨光到向晚
景色會變換
Расстояние
похоже
на
извилистое
побережье,
и
пейзаж
будет
меняться
от
утреннего
света
к
вечернему.
我們走過萬水千山
辛酸會變答案
愛是歸屬感
Мы
пройдем
через
тысячи
рек
и
гор,
горечь
изменится,
любовь
- это
чувство
принадлежности.
我今天
我明天最想環遊的世界
就是你
最內心
的世界
Мир,
по
которому
я
больше
всего
хочу
путешествовать
сегодня
и
завтра,
- это
ваш
самый
сокровенный
мир
管陰天
管雨天我的心會是晴天
照亮你
多雲的
那一面
Независимо
от
пасмурных
дней,
независимо
от
дождливых
дней,
мое
сердце
будет
солнечным
и
осветит
твою
пасмурную
сторону.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wen Xian Guo, Ruo Long Yao
Альбом
閃亮的星
дата релиза
27-06-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.