Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
會呼吸的痛(Live演唱版)
Der Schmerz, der atmet (Live-Version)
在東京鐵塔
第一次眺望
Auf
dem
Tokioter
Turm,
als
ich
zum
ersten
Mal
hinaussah
看燈火模仿
墜落的星光
Sah
ich
Lichter,
die
wie
fallende
Sterne
aussahen
我終於到達
但卻更悲傷
Ich
kam
endlich
an,
doch
fühlte
mich
nur
trauriger
一個人完成
我們的夢想
Allein
vollendete
ich
unseren
Traum
你總說
時間還很多
你可以等我
Du
sagtest
immer,
es
gäbe
noch
so
viel
Zeit,
du
könntest
warten
以前我不懂得
未必明天
就有以後
Früher
verstand
ich
nicht,
dass
morgen
nicht
immer
ein
"danach"
bedeutet
想念是會呼吸的痛
它活在我身上所有角落
Vermissen
ist
ein
Schmerz,
der
atmet,
er
lebt
in
jeder
Ecke
meines
Seins
哼你愛的歌會痛
看你的信會痛
連沈默也痛
Deine
Lieblingslieder
zu
summen
tut
weh,
deine
Briefe
zu
lesen
tut
weh,
sogar
Schweigen
tut
weh
遺憾是會呼吸的痛
它流在血液中來回滾動
Bedauern
ist
ein
Schmerz,
der
atmet,
er
fließt
im
Blut
und
dreht
sich
um
後悔不貼心會痛
恨不懂你會痛
想見不能見最痛
Bereuen,
nicht
einfühlsam
gewesen
zu
sein,
tut
weh,
dich
nicht
verstanden
zu
haben
tut
weh,
dich
nicht
sehen
zu
können,
schmerzt
am
meisten
沒看你臉上
張揚過哀傷
Nie
sah
ich
Traurigkeit
in
deinem
Gesicht
那是種多麼
寂寞的倔強
Das
war
eine
so
einsame
Art
von
Stolz
你拆了城牆
讓我去流浪
Du
rissest
die
Mauer
ein
und
ließest
mich
ziehen
在原地等我
把自己捆綁
Doch
wartest
du
dort,
gefangen
in
dir
selbst
你沒說
你也會軟弱
需要倚賴我
Du
sagtest
nie,
dass
auch
du
schwach
sein
könntest,
mich
brauchtest
我就裝不曉得
自由移動
自我地過
Also
tat
ich,
als
wüsste
ich
nichts,
bewegte
mich
frei,
lebte
mein
Leben
想念是會呼吸的痛
它活在我身上所有角落
Vermissen
ist
ein
Schmerz,
der
atmet,
er
lebt
in
jeder
Ecke
meines
Seins
哼你愛的歌會痛
看你的信會痛
連沈默也痛
Deine
Lieblingslieder
zu
summen
tut
weh,
deine
Briefe
zu
lesen
tut
weh,
sogar
Schweigen
tut
weh
遺憾是會呼吸的痛
它流在血液中來回滾動
Bedauern
ist
ein
Schmerz,
der
atmet,
er
fließt
im
Blut
und
dreht
sich
um
後悔不貼心會痛
恨不懂你會痛
想見不能見最痛
Bereuen,
nicht
einfühlsam
gewesen
zu
sein,
tut
weh,
dich
nicht
verstanden
zu
haben
tut
weh,
dich
nicht
sehen
zu
können,
schmerzt
am
meisten
我發誓不再說謊了
多愛你就會抱你多緊的
Ich
schwöre,
nicht
mehr
zu
lügen,
wie
fest
ich
dich
halte,
so
sehr
ich
dich
liebe
我的微笑都假了
靈魂像飄浮著
你在就好了
Mein
Lächeln
ist
nur
noch
Fassade,
meine
Seele
schwebt,
wärst
du
nur
hier
我發誓不讓你等候
陪你做想做的無論什麼
Ich
schwöre,
dich
nicht
warten
zu
lassen,
mit
dir
zu
tun,
was
immer
du
willst
我越來越像貝殼
怕心被人觸碰
你回來那就好了
Ich
werde
immer
mehr
wie
eine
Muschel,
fürchte
Berührungen,
doch
wenn
du
zurückkommst,
wäre
alles
gut
能重來那就好了
Könnte
ich
nur
nochmal
von
vorn
beginnen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yao Ruo Long, Yu Heng
Альбом
今天情人節
дата релиза
26-08-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.