梁靜茹 - 比較愛 - перевод текста песни на немецкий

比較愛 - 梁靜茹перевод на немецкий




比較愛
Liebe mehr
別說了 再說我就要哭了
Sag nichts mehr, sonst fange ich an zu weinen
總之我是一個人
Am Ende bin ich allein
默默走回家 又靜靜關了燈
Geh still nach Hause und lösche das Licht
是否該提醒你祝我生日更快樂
Soll ich dich bitten, mir zum Geburtstag zu gratulieren?
別點歌 別讓傷心的情歌
Spiel kein Lied, lass die traurigen Melodien
惹得你睡不安穩
Dich nicht unruhig schlafen
情人節的花 你送給了別人
Die Blumen zum Valentinstag gabst du anderen
到隔天清晨留言你愛我多誠懇
Und am nächsten Morgen schreibst du, wie sehr du mich liebst
只要能笑一笑 抱著你 感到安慰
Wenn ich nur lächeln kann, dich halte und Trost spüre
我真的 比較愛你一點
Liebe ich dich wirklich ein wenig mehr
每當你看著我 一個謊 說得甜美
Jedes Mal, wenn du mich ansiehst, eine Lüge so süß
兩個人 都忍不住傷悲
Können wir beide die Tränen nicht halten
別點歌 別讓傷心的情歌
Spiel kein Lied, lass die traurigen Melodien
惹得你睡不安穩
Dich nicht unruhig schlafen
你生日那夜 你留給了別人
In deiner Geburtsnacht warst du bei einer anderen
到隔天清晨留言你愛我多認真
Und am nächsten Morgen schreibst du, wie ernst es dir ist
只要能笑一笑 抱著你 感到安慰
Wenn ich nur lächeln kann, dich halte und Trost spüre
我真的 比較愛你一點
Liebe ich dich wirklich ein wenig mehr
每當你看著我 一個謊 說得抱歉
Jedes Mal, wenn du mich ansiehst, eine Entschuldigung als Lüge
我知道 你比我更可憐
Weiß ich, dass du noch elender bist als ich
就算我笑一笑 得不到 你的安慰
Auch wenn mein Lächeln keinen Trost von dir bekommt
我情願 比較愛你一點
Möchte ich dich lieber mehr lieben
我不要背著你 說那些 壞的預言
Ich will dir keine düsteren Vorhersagen machen
戀人啊 都不准流淚
Liebende dürfen nicht weinen
別說了 再說我就要哭了
Sag nichts mehr, sonst fange ich an zu weinen
總之我是一個人
Am Ende bin ich allein
默默走回家 又靜靜關了燈
Geh still nach Hause und lösche das Licht
電話那頭你說
Am Telefon sagst du
你是 愛我的
Dass du mich liebst





Авторы: Chen Shan Ni, Chen Sandee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.