Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
別說了
再說我就要哭了
Sag
nichts
mehr,
sonst
fange
ich
an
zu
weinen
總之我是一個人
Am
Ende
bin
ich
allein
默默走回家
又靜靜關了燈
Geh
still
nach
Hause
und
lösche
das
Licht
是否該提醒你祝我生日更快樂
Soll
ich
dich
bitten,
mir
zum
Geburtstag
zu
gratulieren?
別點歌
別讓傷心的情歌
Spiel
kein
Lied,
lass
die
traurigen
Melodien
惹得你睡不安穩
Dich
nicht
unruhig
schlafen
情人節的花
你送給了別人
Die
Blumen
zum
Valentinstag
gabst
du
anderen
到隔天清晨留言你愛我多誠懇
Und
am
nächsten
Morgen
schreibst
du,
wie
sehr
du
mich
liebst
只要能笑一笑
抱著你
感到安慰
Wenn
ich
nur
lächeln
kann,
dich
halte
und
Trost
spüre
我真的
比較愛你一點
Liebe
ich
dich
wirklich
ein
wenig
mehr
每當你看著我
一個謊
說得甜美
Jedes
Mal,
wenn
du
mich
ansiehst,
eine
Lüge
so
süß
兩個人
都忍不住傷悲
Können
wir
beide
die
Tränen
nicht
halten
別點歌
別讓傷心的情歌
Spiel
kein
Lied,
lass
die
traurigen
Melodien
惹得你睡不安穩
Dich
nicht
unruhig
schlafen
你生日那夜
你留給了別人
In
deiner
Geburtsnacht
warst
du
bei
einer
anderen
到隔天清晨留言你愛我多認真
Und
am
nächsten
Morgen
schreibst
du,
wie
ernst
es
dir
ist
只要能笑一笑
抱著你
感到安慰
Wenn
ich
nur
lächeln
kann,
dich
halte
und
Trost
spüre
我真的
比較愛你一點
Liebe
ich
dich
wirklich
ein
wenig
mehr
每當你看著我
一個謊
說得抱歉
Jedes
Mal,
wenn
du
mich
ansiehst,
eine
Entschuldigung
als
Lüge
我知道
你比我更可憐
Weiß
ich,
dass
du
noch
elender
bist
als
ich
就算我笑一笑
得不到
你的安慰
Auch
wenn
mein
Lächeln
keinen
Trost
von
dir
bekommt
我情願
比較愛你一點
Möchte
ich
dich
lieber
mehr
lieben
我不要背著你
說那些
壞的預言
Ich
will
dir
keine
düsteren
Vorhersagen
machen
戀人啊
都不准流淚
Liebende
dürfen
nicht
weinen
別說了
再說我就要哭了
Sag
nichts
mehr,
sonst
fange
ich
an
zu
weinen
總之我是一個人
Am
Ende
bin
ich
allein
默默走回家
又靜靜關了燈
Geh
still
nach
Hause
und
lösche
das
Licht
電話那頭你說
Am
Telefon
sagst
du
你是
愛我的
Dass
du
mich
liebst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chen Shan Ni, Chen Sandee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.