Текст и перевод песни 梁靜茹 - 溫柔
走在風中今天陽光突然好溫柔
Гуляя
сегодня
на
ветру
солнце
вдруг
стало
таким
ласковым
天的溫柔地的溫柔像你抱著我
Нежность
неба,
нежность
Земли,
как
ты
обнимаешь
меня.
然後發現你的改變孤單的今後
А
затем
откройте
для
себя
свое
изменчивое,
одинокое
будущее.
如果冷該怎麼度過
Как
пройти
через
нее,
если
она
холодная?
天邊風光身邊的我都不在你眼中
Я
не
в
твоих
глазах.
你的眼中藏著什麼我從來都不懂
Я
никогда
не
понимал,
что
ты
скрываешь
в
своих
глазах.
沒有關係你的世界就讓你擁有
Это
не
имеет
значения,
ваш
мир
для
вас.
不打擾是我的溫柔
Не
беспокойся
это
моя
нежность
不知道不明了不想要為什麼我的心
Я
не
знаю,
Я
не
хочу,
почему
мое
сердце
明明是想靠近卻孤單的黎明
Он
должен
закрыть
но
одинокий
Рассвет
不知道不明了不想要為什麼我的心
Я
не
знаю,
Я
не
хочу,
почему
мое
сердце
那愛情的綺麗總是在孤單裡
Красота
любви
всегда
одна
再把我的最好的愛給你
И
подарю
тебе
свою
лучшую
любовь.
不知不覺不情不願又到巷子口
Не
успеешь
оглянуться,
как
тебе
уже
не
захочется
снова
идти
в
переулок.
我沒有哭也沒有笑因為這是夢
Я
не
плакала,
не
смеялась,
потому
что
это
был
сон.
沒有預兆沒有理由你真的有說過
Нет
никакого
знака,
нет
никакой
причины,
ты
действительно
так
сказал?
如果有就讓你自由
Если
есть,
отпусти
тебя.
我給你自由我給你自由
Я
освобожу
тебя,
я
освобожу
тебя.
我給你自由我給你自由
Я
освобожу
тебя,
я
освобожу
тебя.
我給你全部全部全部全部自由
Я
дам
тебе
все,
все,
все
бесплатно.
這是我的溫柔還給你的自由
Это
моя
нежность
и
твоя
свобода.
這是我的溫柔還給你的自由
Oh
Это
моя
нежность
и
твоя
свобода.
不知道不明了不想要為什麼我的心
Я
не
знаю,
Я
не
хочу,
почему
мое
сердце
明明是想靠近卻孤單的黎明
Он
должен
закрыть
но
одинокий
Рассвет
不知道不明了不想要為什麼我的心
Я
не
знаю,
Я
не
хочу,
почему
мое
сердце
那愛情的綺麗總是在孤單裡
Красота
любви
всегда
одна
再把我的最好的愛給你
И
подарю
тебе
свою
лучшую
любовь.
不知不覺不情不願又到巷子口
Не
успеешь
оглянуться,
как
тебе
уже
не
захочется
снова
идти
в
переулок.
我沒有哭也沒有笑因為這是夢
Я
не
плакала,
не
смеялась,
потому
что
это
был
сон.
沒有預兆沒有理由你真的有說過
Нет
никакого
знака,
нет
никакой
причины,
ты
действительно
так
сказал?
如果有就讓你自由
Если
есть,
отпусти
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 五月天
Альбом
女也
дата релиза
26-06-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.