知足 - 梁靜茹перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
怎麼去擁有
一道彩虹
Wie
kann
man
einen
Regenbogen
besitzen?
怎麼去擁抱
一夏天的風
Wie
kann
man
den
Wind
eines
Sommers
umarmen?
天上的星星
笑地上的人
Die
Sterne
am
Himmel
lachen
über
die
Menschen
auf
der
Erde,
總是不能懂
不能覺得足夠
die
nie
verstehen
können,
nie
genug
bekommen
können.
如果我愛上
你的笑容
Wenn
ich
mich
in
dein
Lächeln
verliebe,
要怎麼收藏
要怎麼擁有
Wie
soll
ich
es
bewahren,
wie
soll
ich
es
besitzen?
如果你快樂
不是為我
Wenn
du
glücklich
bist,
aber
nicht
meinetwegen,
會不會放手
其實才是擁有
Wäre
Loslassen
vielleicht
der
wahre
Besitz?
當一陣風吹來
風箏飛上天空
Wenn
ein
Windstoß
kommt,
steigt
der
Drachen
in
den
Himmel.
為了你而祈禱
而祝福
而感動
Für
dich
bete
ich,
segne
dich
und
bin
gerührt.
終於你身影
消失在
人海盡頭
Endlich
verschwindet
deine
Gestalt
am
Horizont
der
Menschenmenge.
才發現
笑著哭
最痛
Erst
dann
merke
ich,
lachend
zu
weinen
tut
am
meisten
weh.
那天你和我
那個山丘
An
jenem
Tag,
du
und
ich,
auf
jenem
Hügel,
那樣的唱著
那一年的歌
Sangenen
so
das
Lied
jenes
Jahres.
那樣的回憶
那麼足夠
Solche
Erinnerungen,
so
ausreichend,
足夠我天天
都品嚐著寂寞
Ausreichend
für
mich,
um
jeden
Tag
die
Einsamkeit
zu
schmecken.
當一陣風吹來
風箏飛上天空
Wenn
ein
Windstoß
kommt,
steigt
der
Drachen
in
den
Himmel.
為了你而祈禱
而祝福
而感動
Für
dich
bete
ich,
segne
dich
und
bin
gerührt.
終於你身影
消失在
人海盡頭
Endlich
verschwindet
deine
Gestalt
am
Horizont
der
Menschenmenge.
才發現
笑著哭
最痛
Erst
dann
merke
ich,
lachend
zu
weinen
tut
am
meisten
weh.
當一陣風吹來
風箏飛上天空
Wenn
ein
Windstoß
kommt,
steigt
der
Drachen
in
den
Himmel.
為了你而祈禱
而祝福
而感動
Für
dich
bete
ich,
segne
dich
und
bin
gerührt.
終於你身影
消失在
人海盡頭
Endlich
verschwindet
deine
Gestalt
am
Horizont
der
Menschenmenge.
才發現
笑著哭
最痛
Erst
dann
merke
ich,
lachend
zu
weinen
tut
am
meisten
weh.
如果我愛上
你的笑容
Wenn
ich
mich
in
dein
Lächeln
verliebe,
要怎麼收藏
要怎麼擁有
Wie
soll
ich
es
bewahren,
wie
soll
ich
es
besitzen?
如果你快樂
再不是為我
Wenn
du
glücklich
bist,
aber
nicht
mehr
meinetwegen,
會不會放手
其實才是擁有
Wäre
Loslassen
vielleicht
der
wahre
Besitz?
知足的快樂
叫我忍受心痛
Die
Freude
der
Zufriedenheit
lässt
mich
den
Herzschmerz
ertragen.
知足的快樂
叫我忍受心痛
Die
Freude
der
Zufriedenheit
lässt
mich
den
Herzschmerz
ertragen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ah Xin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.