純真 - 梁靜茹перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
長長的路上我想我們是朋友
如果有期待我想最好是不說
На
длинной
дороге,
думаю,
мы
друзья.
Если
есть
ожидания,
думаю,
лучше
не
говорить.
你總是微笑的你總是不開口
世界被你掌握
Ты
всегда
улыбаешься,
ты
всегда
молчишь.
Мир
в
твоих
руках.
月亮繞地球地球繞著太陽走
我以為世界是座寧靜的宇宙
Луна
вращается
вокруг
Земли,
Земля
вращается
вокруг
Солнца.
Я
думала,
что
мир
— это
тихая
вселенная.
今晚的天空有一顆流星劃過
在預言著什麼
Сегодня
вечером
в
небе
пронеслась
падающая
звезда.
Что
она
предсказывает?
在無聲之中你拉起了我的手
我怎麼感覺整個黑夜在震動
В
тишине
ты
взял
мою
руку.
Почему
мне
кажется,
что
вся
ночь
дрожит?
耳朵裡我聽到了心跳的節奏
星星在閃爍
你怎麼說
В
ушах
я
слышу
ритм
сердца.
Звезды
мерцают.
Что
ты
скажешь?
你心中一定有座濃霧的湖泊
任憑月光再皎潔照也照不透
В
твоем
сердце,
должно
быть,
есть
озеро,
окутанное
густым
туманом.
Даже
самый
яркий
лунный
свет
не
может
проникнуть
сквозь
него.
你眼中閃爍湖面無邊的溫柔
那波光在
誘惑
В
твоих
глазах
мерцает
безграничная
нежность
озера.
Этот
блеск
соблазняет.
在無聲之中你拉起了我的手
我怎麼感覺整個黑夜在震動
В
тишине
ты
взял
мою
руку.
Почему
мне
кажется,
что
вся
ночь
дрожит?
耳朵裡我聽到了心跳的節奏
星星在閃爍
你會怎麼說
В
ушах
я
слышу
ритм
сердца.
Звезды
мерцают.
Что
ты
скажешь?
在無聲之中你拉起了我的手
我怎麼感覺整個黑夜在震動
В
тишине
ты
взял
мою
руку.
Почему
мне
кажется,
что
вся
ночь
дрожит?
耳朵裡我聽到了心跳的節奏
星星在閃爍
你會怎麼說
В
ушах
я
слышу
ритм
сердца.
Звезды
мерцают.
Что
ты
скажешь?
你已經有她就不應該再有我
世界的純真此刻為你有迷惑
У
тебя
уже
есть
она,
меня
не
должно
быть.
Чистота
мира
сейчас
спутана
из-за
тебя.
我想我應該輕輕放開你的手
我卻沒有力氣這麼做
我卻沒有力氣這麼做
Думаю,
я
должна
тихо
отпустить
твою
руку.
Но
у
меня
нет
сил
сделать
это.
У
меня
нет
сил
сделать
это.
我卻沒有力氣這麼做
У
меня
нет
сил
сделать
это.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 阿 信, A Xin, 阿 信
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.