梁靜茹 - 給從前的愛 - перевод текста песни на немецкий

給從前的愛 - 梁靜茹перевод на немецкий




給從前的愛
An die frühere Liebe
你語氣是輕的 但意思我懂得
Dein Ton ist sanft, doch ich verstehe die Bedeutung
你轉身雨季就來臨 有什麼洗不乾淨
Du drehst dich um, und der Regen beginnt was lässt sich nicht reinwaschen?
你是對的 再犧牲 到底不值得
Ja, du hast recht, weiter zu opfern lohnt sich nicht
趁現在 友好的分開 總是好的
Es ist besser, uns jetzt freundlich zu trennen
為何有了勇氣還是不夠
Warum reicht Mut allein nicht aus?
握緊的 還是都放了手
Was ich hielt, lies ich dennoch los
摩擦裡 一點點 一些些
Im Streit, Stück für Stück,
消失了 相愛的理由
verschwand der Grund zu lieben
也取笑過他們 為何愛不持久
Ich habe sie verspottet, warum Liebe nicht hält
這一刻我才曉得 忘記比思念長久
Erst jetzt verstehe ich: Vergessen dauert länger als Sehnsucht
我一個人走自由了 但要往哪走
Ich gehe allein, bin frei doch wohin?
我相信你人是好的 但那愛呢
Ich glaube, du bist gut doch was ist mit der Liebe?
為何有了勇氣還是不夠
Warum reicht Mut allein nicht aus?
握緊的 還是都放了手
Was ich hielt, lies ich dennoch los
摩擦裡 一點點 一些些
Im Streit, Stück für Stück,
消失了 相愛的理由
verschwand der Grund zu lieben
為何有了愛卻還是不夠
Warum reicht Liebe allein nicht aus?
到了手 還是都鬆了手
Erreicht, doch wieder losgelassen
生活裡 一點點 一天天
Im Alltag, Stück für Stück, Tag für Tag,
沒發現 牽手變對手
bemerkte ich nicht, wie Hände zu Gegnern wurden
難道壓力在推 我和你才扣緊手臂
Drückt der Druck uns zusammen,
抵抗後疲憊 反而後悔
erschöpft nach dem Kampf, bereuen wir
為何有了勇氣還是不夠
Warum reicht Mut allein nicht aus?
握緊的 還是都放了手
Was ich hielt, lies ich dennoch los
摩擦裡 一點點 一些些
Im Streit, Stück für Stück,
消失了 相愛的理由
verschwand der Grund zu lieben
為何有了愛卻還是不夠
Warum reicht Liebe allein nicht aus?
到了手 還是都鬆了手
Erreicht, doch wieder losgelassen
生活裡 一點點 一天天
Im Alltag, Stück für Stück, Tag für Tag,
沒發現 牽手變對手
bemerkte ich nicht, wie Hände zu Gegnern wurden





Авторы: Zhuo-xioang Lee, Qing Xiang Chen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.