Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
給未來的自己
An mein zukünftiges Ich
站在狂風的天台一望無際
Stehe
auf
dem
stürmischen
Dach,
blicke
in
die
Weite
這一座孤寂的城市
Diese
Stadt
voller
Einsamkeit
在天空與高樓交接的盡頭
Dort,
wo
Himmel
und
Hochhäuser
sich
treffen
誰追尋空曠的自由
Wer
sucht
die
Freiheit
der
Leere?
陽光覆滿這一刻寧靜的我
Sonne
bedeckt
mich
in
dieser
stillen
Stunde
隔絕了喧囂和冷漠
Fernab
von
Lärm
und
Kälte
川流不息的人遊蕩在街頭
Menschenströme
wandern
durch
die
Straßen
誰能聽見誰的寂寞
Wer
hört
wessen
Einsamkeit?
找一個人惶惶相惜
Suche
einen
Menschen,
verständnisvoll
找一顆心心心相印
Suche
ein
Herz,
das
mit
mir
schlägt
在這個宇宙
我是獨一無二
In
diesem
Universum
bin
ich
einzigartig
不管怎樣
怎樣都會受傷
Egal
was
kommt,
Verletzungen
gehören
dazu
傷了又怎樣
至少我很堅強
Und
wenn
es
wehtut,
bin
ich
wenigstens
stark
夜幕籠罩燦爛的一片燈海
Die
Nacht
umhüllt
ein
Meer
aus
Lichtern
多少人多少種無奈
Wie
viele
Menschen,
wie
viel
Schicksal
在星光里遺忘昨天的傷害
Vergesse
den
Schmerz
von
gestern
im
Sternenlicht
一覺醒來還有期待
Erwache
mit
neuer
Hoffnung
我不放棄愛的勇氣
Ich
verliere
nicht
den
Mut
zu
lieben
我不懷疑會有真心
Ich
zweifle
nicht
an
aufrichtigen
Herzen
我要握住
一個最美的夢
Ich
halte
fest
an
dem
schönsten
Traum
給未來的自己
Für
mein
zukünftiges
Ich
一天一天
一天推翻一天
Tag
für
Tag,
ich
kämpfe
weiter
我會記住自己今天的模樣
Ich
werde
mich
an
mein
heutiges
Ich
erinnern
有一個人惶惶相惜
Da
ist
ein
Mensch,
verständnisvoll
有一顆心心心相印
Da
ist
ein
Herz,
das
mit
mir
schlägt
拋開過去
我想認真去追尋
Lasse
die
Vergangenheit
hinter
mir,
suche
jetzt
未來的自己
Mein
zukünftiges
Ich
不管怎樣
怎樣都會受傷
Egal
was
kommt,
Verletzungen
gehören
dazu
傷了又怎樣
至少我很堅強
Und
wenn
es
wehtut,
bin
ich
wenigstens
stark
我不放棄愛的勇氣
Ich
verliere
nicht
den
Mut
zu
lieben
我不懷疑會有真心
Ich
zweifle
nicht
an
aufrichtigen
Herzen
我要握住
一個最美的夢
Ich
halte
fest
an
dem
schönsten
Traum
給未來的自己
Für
mein
zukünftiges
Ich
不管怎樣
怎樣都會受傷
Egal
was
kommt,
Verletzungen
gehören
dazu
傷了又怎樣
至少我很堅強
Und
wenn
es
wehtut,
bin
ich
wenigstens
stark
未來的你
會懂我的瘋狂
Mein
zukünftiges
Ich,
versteht
meinen
Wahnsinn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 黄 ティン, Yeh Shu Xian, 黄 ティン
Альбом
崇拜
дата релиза
09-11-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.