梁靜茹 - 美麗人生 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 梁靜茹 - 美麗人生




美麗人生
Beautiful Life
走進滿山遍野的向日葵田 地中海 藍色透明的天
Walk into the vast sunflower field, the Mediterranean, and the blue transparent sky.
亮晶晶 你臉上的汗水直到現在
Sparkling, the sweat on your face up until now,
風一吹 都聞到普羅旺斯的花草香
With a gust of wind, we can smell the flower and grass fragrance of Provence.
火車顛顛跛跛的爬上了山 斑駁的光影裝滿車廂
The train climbs the mountain with a bumpy motion, and the mottled light fills the carriage,
你晃啊晃 睡在我的肩膀 時鐘慢慢停下來
You sway and sway, sleeping on my shoulder, the clock slowly stops.
像掉進了一個 魔法的時空
As if we've fallen into a magical time and space,
愛情的流動 終於有一個理由
The flow of love, finally I have a reason,
午後暖暖的風 吹著發呆的我
The warm afternoon breeze blows on the absent-minded me,
白色紗簾在記憶中翻動
White gauze curtains are stirring in my memory.
西班牙的廣場 快下山的太陽
The square in Spain, the sun is setting,
兩個人的影子 在陌生地上
Two people's shadows on foreign land,
像一雙翅膀 自由自在飛翔 像畢卡索的畫像
Like a pair of wings, flying freely like a Picasso painting,
幸福是說不出 酸酸甜甜的糖
Happiness is inexpressible, like sweet and sour candy.
你會一種魔法 讓夜晚都發光
You have a kind of magic that makes the night glow,
12 3睜開眼 美麗人生在月光下跳舞
1, 2, 3 open your eyes, beautiful life is dancing in the moonlight,
都忘了有地圖 只有手心的溫度
We forgot about the map, only the temperature of our palms,
我們慢慢走過 花草香的小路
We slowly walk through the fragrant flower path.
走進滿山遍野的向日葵田 地中海 藍色透明的天
Walk into the vast sunflower field, the Mediterranean, and the blue transparent sky.
亮晶晶 你臉上的汗水直到現在
Sparkling, the sweat on your face up until now,
風一吹 都聞到普羅旺斯的花草香
With a gust of wind, we can smell the flower and grass fragrance of Provence.
火車顛顛跛跛的爬上了山 斑駁的光影裝滿車廂
The train climbs the mountain with a bumpy motion, and the mottled light fills the carriage,
你晃啊晃 睡在我的肩膀 時鐘慢慢停下來
You sway and sway, sleeping on my shoulder, the clock slowly stops.
像掉進了一個 魔法的時空
As if we've fallen into a magical time and space,
愛情的流動 終於有一個理由
The flow of love, finally I have a reason,
午後暖暖的風 吹著發呆的我
The warm afternoon breeze blows on the absent-minded me,
白色紗簾在記憶中翻動
White gauze curtains are stirring in my memory.
西班牙的廣場 快下山的太陽
The square in Spain, the sun is setting,
兩個人的影子 在陌生地上
Two people's shadows on foreign land,
像一雙翅膀 自由自在飛翔 像畢卡索的畫像
Like a pair of wings, flying freely like a Picasso painting,
幸福是說不出 酸酸甜甜的糖
Happiness is inexpressible, like sweet and sour candy.
你會一種魔法 讓夜晚都發光
You have a kind of magic that makes the night glow,
12 3睜開眼 美麗人生在月光下跳舞
1, 2, 3 open your eyes, beautiful life is dancing in the moonlight,
都忘了有地圖 只有手心的溫度
We forgot about the map, only the temperature of our palms,
我們慢慢走過 花草香的小路
We slowly walk through the fragrant flower path.
像掉進了一個 魔法的時空
As if we've fallen into a magical time and space,
愛情的流動 終於有一個理由
The flow of love, finally I have a reason,
午後暖暖的風 吹著發呆的我
The warm afternoon breeze blows on the absent-minded me,
白色紗簾在記憶中翻動
White gauze curtains are stirring in my memory.





Авторы: Zhi Hong Liu, Si Ming Liu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.