梁靜茹 - 誘惑的街 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 梁靜茹 - 誘惑的街




誘惑的街
Улица искушений
這樣深的夜下過雨的街
В такую глубокую ночь, на улице, где прошел дождь,
連星光就要熄滅 你赴的是什麼樣的約
Даже звезды гаснут. На какую встречу ты идешь?
原無意說這些只是對你還有感覺
Изначально не хотела говорить, но у меня еще остались к тебе чувства.
以為一切殘缺都能用愛解決
Думала, что все недостатки можно исправить любовью.
可是我除了愛你沒有別的憑藉
Но кроме любви к тебе, у меня нет другой опоры.
話由真心才說得如此直接
Эти слова идут от сердца, поэтому они так прямолинейны.
也許是夜色讓人不知膽怯
Возможно, ночная темнота лишает меня страха.
有了我你是否什麼都不缺 心再野也知道該拒絕
Со мной разве тебе чего-то не хватает? Даже самое дикое сердце должно знать отказ.
有什麼心結難解竟然你離不開這一切
Какой неразный узел в твоей душе, что ты не можешь оставить все это?
只是你身在誘惑的街 只是你身在沉淪的午夜
Просто ты находишься на улице искушений, просто ты находишься в пучине полуночи.
血裡的狂野對真實與幻覺已無分別
Дикость в твоей крови не различает реальность и иллюзии.
這樣深的夜下過雨的街
В такую глубокую ночь, на улице, где прошел дождь,
連星光就要熄滅 你赴的是什麼樣的約
Даже звезды гаснут. На какую встречу ты идешь?
原無意說這些只是對你還有感覺
Изначально не хотела говорить, но у меня еще остались к тебе чувства.
以為一切殘缺都能用愛解決
Думала, что все недостатки можно исправить любовью.
可是我除了愛你沒有別的憑藉
Но кроме любви к тебе, у меня нет другой опоры.
話由真心才說得如此直接
Эти слова идут от сердца, поэтому они так прямолинейны.
也許是夜色讓人不知膽怯
Возможно, ночная темнота лишает меня страха.
有了我你是否什麼都不缺 心再野也知道該拒絕
Со мной разве тебе чего-то не хватает? Даже самое дикое сердце должно знать отказ.
有什麼心結難解竟然你離不開這一切
Какой неразный узел в твоей душе, что ты не можешь оставить все это?
只是你身在誘惑的街 只是你身在沉淪的午夜
Просто ты находишься на улице искушений, просто ты находишься в пучине полуночи.
血裡的狂野對真實與幻覺已無分別
Дикость в твоей крови не различает реальность и иллюзии.
所以你也無從察覺情由何時冷卻
Поэтому ты не замечаешь, когда остывают чувства.
你從來不了解心痛有多麼強烈
Ты никогда не понимал, насколько сильна моя сердечная боль.
如今若要我為愛妥協我寧願它幻滅
Теперь, если мне придется идти на компромисс ради любви, я лучше позволю ей исчезнуть.
有了我你是否什麼都不缺 心再野也知道該拒絕
Со мной разве тебе чего-то не хватает? Даже самое дикое сердце должно знать отказ.
有什麼心結難解竟然你離不開這一切
Какой неразный узел в твоей душе, что ты не можешь оставить все это?
只是你身在誘惑的街 只是你身在沈淪的午夜
Просто ты находишься на улице искушений, просто ты находишься в пучине полуночи.
血裡的狂野對真實與幻覺已無分別
Дикость в твоей крови не различает реальность и иллюзии.
有了我你應該什麼都不缺 心再野也知道該拒絕
Со мной тебе ни в чем не должно быть нужды. Даже самое дикое сердце должно знать отказ.
有什麼心結難解竟然你離不開這一切
Какой неразный узел в твоей душе, что ты не можешь оставить все это?
若是我身在誘惑的街 若是我身在沈淪的午夜
Если бы я была на улице искушений, если бы я была в пучине полуночи,
你的心是否會為我而淌血從此醒覺
Пролилась бы твоя кровь за меня, и проснулся бы ты наконец?





Авторы: Kok Yee Chew, Zong Sheng Li


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.