Текст и перевод песни 梁靜茹 - 類情人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
珍惜偶爾的溫存
Дорожу
редкими
моментами
нежности,
寬闊的手掌握的那麼沉
Твои
сильные
руки
держат
меня
так
крепко,
卻進不了你心門
Но
не
могут
проникнуть
в
твое
сердце.
再靠近一點就怕傷了人
Боюсь
сделать
шаг
ближе,
чтобы
не
причинить
боль.
也許我只是個類情人
Возможно,
я
всего
лишь
почти
любимая,
在你孤單的時候給你溫柔的人
Та,
кто
дарит
тебе
тепло
в
минуты
одиночества.
類情人總有一點天真
Почти
любимые
всегда
немного
наивны,
安靜等待什麼發生
Тихо
ждут,
что
же
произойдет,
把最美的夢藏最深
Храня
самые
прекрасные
мечты
в
глубине
души.
圓滿在疏遠遲鈍
Совершенство
в
отстраненности
и
безразличии.
你不說的事我從來不問
О
том,
что
ты
не
говоришь,
я
никогда
не
спрашиваю.
你說是我太殘忍
Ты
говоришь,
что
я
слишком
жестока,
喜歡我對你要求不過分
Тебе
нравится,
что
мои
требования
не
завышены.
也許我只是個類情人
Возможно,
я
всего
лишь
почти
любимая,
在你孤單的時候給你溫柔的人
Та,
кто
дарит
тебе
тепло
в
минуты
одиночества.
類情人總有一點天真
Почти
любимые
всегда
немного
наивны,
安靜等待什麼發生
Тихо
ждут,
что
же
произойдет,
把最美的夢藏最深
Храня
самые
прекрасные
мечты
в
глубине
души.
靈魂從不奢求幾分
Душа
не
просит
многого,
類情人類的認份
Почти
любимые
смирились
со
своей
ролью,
甘心做沉默的後盾
Добровольно
становятся
молчаливой
опорой,
跟不曾說過的永恆
С
невысказанной
вечностью.
我只能做一個類情人
Я
могу
быть
только
почти
любимой,
在你想飛的時候給你自由的人
Той,
кто
дарит
тебе
свободу,
когда
ты
хочешь
взлететь.
類情人最怕是太認真
Почти
любимые
боятся
быть
слишком
серьезными,
小心維護一種單純
Бережно
хранят
свою
простоту,
為活過曖昧的青春
Ради
прожитой
в
двусмысленности
юности.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ting Huang, Guang Liang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.