Текст и перевод песни 梅艷芳 feat. 倫永亮 - 心仍是冷 (電視劇 "愛有明天" 主題曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
心仍是冷 (電視劇 "愛有明天" 主題曲)
Heart Is Still Cold (Theme Song from TV Series "Love Has Tomorrow")
看透了冷眼
心早慣沒有說感嘆
Piercing
through
the
cold
stare,
My
heart
has
become
accustomed
not
to
sigh
冷笑似四散
掩飾我夢裏的燦爛
A
sneer
like
a
scattered,
concealing
the
brilliance
in
my
dreams
情緣就像冷雨斷續往還
Love
is
like
a
cold
rain,
intermittently
recurring
令我飽經聚散
常獨行
Making
me
endure
separations
and
reunions,
often
walking
alone
愛過也痛過
因失意獨愛靠緊我
Having
loved
and
suffered,
I
cherish
being
close
to
you
because
of
my
frustration
冷箭撲向我
即使我獨個的跌坐
Cold
arrows
strike
me,
even
when
I'm
alone
and
slumping
down
情人伴著到老始終不多
There
aren't
many
lovers
who
will
grow
old
together
情愛每捉弄我
常在跌跌碰碰處境來渡過
Love
often
tricks
me,
constantly
going
through
ups
and
downs
to
survive
對你仍著緊但痛心
I
still
care
about
you,
but
it
hurts
無奈愛在最後最終轉交別人
Helplessly,
love
is
ultimately
handed
over
to
someone
else
冷冷長夜深夢更深
In
the
cold
night,
my
dreams
are
even
deeper
人漸慣在愛路繼續浮沉
People
gradually
get
used
to
continuing
to
float
on
the
road
of
love
看透了冷眼
心早慣沒有說感嘆
Piercing
through
the
cold
stare,
My
heart
has
become
accustomed
not
to
sigh
冷笑似四散
掩飾我夢裏的燦爛
A
sneer
like
a
scattered,
concealing
the
brilliance
in
my
dreams
情緣就像冷雨斷續往還
Love
is
like
a
cold
rain,
intermittently
recurring
令我飽經聚散
常獨行
Making
me
endure
separations
and
reunions,
often
walking
alone
愛過也痛過
因失意獨愛靠緊我
Having
loved
and
suffered,
I
cherish
being
close
to
you
because
of
my
frustration
冷箭撲向我
即使我獨個的跌坐
Cold
arrows
strike
me,
even
when
I'm
alone
and
slumping
down
情人伴著到老始終不多
There
aren't
many
lovers
who
will
grow
old
together
情愛每捉弄我
常在跌跌碰碰處境來渡過
Love
often
tricks
me,
constantly
going
through
ups
and
downs
to
survive
對你仍著緊但痛心
I
still
care
about
you,
but
it
hurts
無奈愛在最後最終轉交別人
Helplessly,
love
is
ultimately
handed
over
to
someone
else
冷冷長夜深夢更深
In
the
cold
night,
my
dreams
are
even
deeper
人漸慣在愛路繼續浮沉
People
gradually
get
used
to
continuing
to
float
on
the
road
of
love
天空中星塵如偷泣的眼
如悲哭青春消逝未再返
The
stars
in
the
sky
are
like
weeping
eyes,
like
the
grief
of
youth
disappearing
without
returning
今孤單一人無聲的感嘆
無盡冷漠冷冰已遺留路間
Now
alone
and
silent,
with
a
sigh,
endless
coldness
and
indifference
remain
on
the
road
對你仍著緊但痛心
I
still
care
about
you,
but
it
hurts
無奈愛在最後最終轉交別人
Helplessly,
love
is
ultimately
handed
over
to
someone
else
冷冷長夜深夢更深
In
the
cold
night,
my
dreams
are
even
deeper
人漸慣在愛路繼續浮沉
People
gradually
get
used
to
continuing
to
float
on
the
road
of
love
對你仍著緊但痛心
I
still
care
about
you,
but
it
hurts
無奈愛在最後最終轉交別人
Helplessly,
love
is
ultimately
handed
over
to
someone
else
冷冷長夜深夢更深
In
the
cold
night,
my
dreams
are
even
deeper
人漸慣在愛路繼續浮沉
People
gradually
get
used
to
continuing
to
float
on
the
road
of
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: anthony lun
Альбом
追憶似水芳華
дата релиза
23-12-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.