Текст и перевод песни 梅艷芳/張國榮 - 愛的教育
當我一歲
為我解釋感情
以你熱戀的經驗
舉個例証
Когда
мне
был
год,
объясни
мне
мои
чувства.
Приведи
в
качестве
примера
свой
опыт
влюбленности.
靈慾那麼無形
人類那麼難明
若你懂
願你給我說清
Духовное
желание
настолько
невидимо,
человеческие
существа
так
трудно
понять,
если
вы
понимаете,
можете
ли
вы
сказать
мне
ясно.
愛與不愛
問你怎麼肯定
哄騙自己的謊話
怎去辯證
Любовь
и
неприязнь
спрашивают,
как
вы
можете
быть
уверены,
что
убедите
свою
собственную
ложь
и
как
диалектически
доказать
это?
還是你需要愛
才自覺經已在戀愛
合眼晴
就當夢遊仙境
Или
вам
нужна
любовь,
чтобы
осознать,
что
вы
уже
влюблены,
закрыть
глаза
и
стать
мечтателем
в
стране
чудес?
雙手擁抱過
咀巴親吻過
但你敢不敢說熱愛過
Я
обнимал
свои
руки
и
целовал
свои
губы,
но
осмелишься
ли
ты
сказать,
что
тебе
это
понравилось?
想不起如何
講不出為何
就算設法証實曾是刻骨銘心的愛過
Я
не
могу
вспомнить,
как
я
не
могу
сказать,
почему,
даже
если
я
попытаюсь
доказать,
что
я
был
влюблен
в
свое
сердце
навсегда,
я
не
могу
сказать,
почему
я
пытался
доказать,
что
я
был
влюблен
в
свое
сердце.
總覺欠些什麼
教我確定這假設
沒錯
Я
всегда
чувствую,
что
должен
чему-то
научить
меня,
чтобы
убедиться,
что
это
предположение
верно
教我一課
讓我不必憧憬
信這鍊金的魔術
只要耐性
Преподай
мне
урок,
чтобы
мне
не
пришлось
с
нетерпением
ждать
возможности
поверить
в
магию
этой
алхимии,
просто
наберись
терпения.
人類每天談情
誰又夠膽發誓保證
我懂得
愛戀真正風景
Люди
говорят
о
любви
каждый
день,
у
кого
хватит
смелости
поклясться,
что
я
знаю,
как
любить
настоящие
пейзажи?
雙手擁抱過
咀巴親吻過
但你敢不敢說熱愛過
Я
обнимал
свои
руки
и
целовал
свои
губы,
но
осмелишься
ли
ты
сказать,
что
тебе
это
понравилось?
想不起如何
講不出為何
就算設法証實曾是刻骨銘心的愛過
Я
не
могу
вспомнить,
как
я
не
могу
сказать,
почему,
даже
если
я
попытаюсь
доказать,
что
я
был
влюблен
в
свое
сердце
навсегда,
я
не
могу
сказать,
почему
я
пытался
доказать,
что
я
был
влюблен
в
свое
сердце.
總覺欠些什麼
教我發現得到過
教我說服我心魔
Я
всегда
чувствую,
что
должен
чему-то
научить
себя.
Я
узнал,
что
меня
научили
убеждать
своих
демонов.
即使雙手抱過
咀巴親吻過
但你敢不敢說熱愛過
Даже
если
вы
обняли
свой
рот
и
поцеловали
обеими
руками,
осмелитесь
ли
вы
сказать,
что
вам
это
понравилось?
想不起如何
講不出為何
就算設法証實曾是刻骨銘心的愛過
Я
не
могу
вспомнить,
как
я
не
могу
сказать,
почему,
даже
если
я
попытаюсь
доказать,
что
я
был
влюблен
в
свое
сердце
навсегда,
я
не
могу
сказать,
почему
я
пытался
доказать,
что
я
был
влюблен
в
свое
сердце.
總覺欠些什麼
教我確定這假設
沒錯
Я
всегда
чувствую,
что
должен
чему-то
научить
меня,
чтобы
убедиться,
что
это
предположение
верно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dennie Wong, Wyman Wong
Альбом
追憶似水芳華
дата релиза
23-12-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.