Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
林:是夢是現實是愛情結果
Lam:
Ist
es
Traum,
ist
es
Realität,
ist
es
das
Ergebnis
der
Liebe
梅:是夢是現實不兩存的快樂
Mui:
Ist
es
Traum,
ist
es
Realität,
ein
Glück,
das
nicht
koexistieren
kann
林:他關心是我的痛苦快樂
Lam:
Er
kümmert
sich
um
mein
Leid
und
meine
Freude
梅:他於黃昏裡暗中的角落
Mui:
Er,
in
der
Abenddämmerung,
in
einer
dunklen
Ecke
林:想起我
對我說愛我更加多
Lam:
Denkt
an
mich,
sagt
mir,
er
liebt
mich
noch
viel
mehr
(梅:給我
每個熱吻像雨下落)
(Mui:
Gibt
mir
jeden
heißen
Kuss
wie
fallenden
Regen)
梅:他的心又像是暖流與火
Mui:
Sein
Herz
ist
wie
ein
warmer
Strom
und
Feuer
林:他的心又像天氣難測度
Lam:
Sein
Herz
ist
wie
das
Wetter,
schwer
vorherzusagen
梅:當他在你身邊不快樂
Mui:
Wenn
er
an
deiner
Seite
unglücklich
ist
林:當他在工作裡多不快樂
Lam:
Wenn
er
bei
der
Arbeit
so
unglücklich
ist
梅:他跟我
對我說愛我更加多
Mui:
Er
mit
mir,
sagt
mir,
er
liebt
mich
noch
viel
mehr
(林:他會
放縱自我內心苦楚)
(Lam:
Er
wird
sich
gehen
lassen,
sein
inneres
Leid)
林:這一晚
我將那一絲慾望
用寂寞寂寞退落
Lam:
Diese
Nacht
lasse
ich
dieses
Fünkchen
Verlangen
mit
Einsamkeit,
Einsamkeit
verklingen
梅:但我知道是我像個副選令我心內難過
Mui:
Aber
ich
weiß,
ich
bin
wie
eine
zweite
Wahl,
das
macht
mein
Herz
schwer
林:長夜裡
梅:誰令我
Lam:
In
langer
Nacht
Mui:
Wer
bringt
mich
dazu
林:留下我
梅:未欠缺太多(林:說甚麼)
Lam:
Mich
zurückzulassen
Mui:
Mir
fehlt
nicht
allzu
viel
(Lam:
Was
sagst
du)
林:我愛他癡情
牽動我的心靈
但是令我快樂
Lam:
Ich
liebe
ihn,
seine
tiefe
Zuneigung
bewegt
meine
Seele,
aber
macht
mich
glücklich
(梅:但獨愛他一個
我與他的歡樂
令你心不好過)
(Mui:
Aber
ich
liebe
nur
ihn
allein,
meine
Freude
mit
ihm
macht
dein
Herz
schwer)
林:現實夢幻說不清
但我知道愛得他癡情
Lam:
Realität
und
Traum
sind
unklar,
aber
ich
weiß,
ich
liebe
ihn
innig
(梅:就像劃破你心窩
是否他在夢裡說起我)
(Mui:
Als
würde
es
dein
Herz
zerreißen,
spricht
er
im
Traum
von
mir?)
林:心
心內縱使不平
但若共處快樂
Lam:
Herz,
auch
wenn
in
meinem
Herzen
Unfrieden
herrscht,
doch
wenn
wir
zusammen
sind,
ist
es
Glück
(梅:有我與他歡樂
若令你心悽愴)
(Mui:
Wenn
meine
Freude
mit
ihm
dein
Herz
elend
macht)
林:就是現在我心聲
是否應過問
Lam:
Das
ist
jetzt
die
Stimme
meines
Herzens,
sollte
ich
fragen?
(梅:亦令我心更苦楚
是否應怨恨)
(Mui:
Macht
auch
mein
Herz
noch
bitterer,
sollte
ich
Groll
hegen?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nan Ying Wu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.