Anita Mui feat. Sandy Lam - 兩個女人 - перевод текста песни на немецкий

兩個女人 - 梅艷芳 , Sandy Lam перевод на немецкий




兩個女人
Zwei Frauen
林:是夢是現實是愛情結果
Lam: Ist es Traum, ist es Realität, ist es das Ergebnis der Liebe
梅:是夢是現實不兩存的快樂
Mui: Ist es Traum, ist es Realität, ein Glück, das nicht koexistieren kann
林:他關心是我的痛苦快樂
Lam: Er kümmert sich um mein Leid und meine Freude
梅:他於黃昏裡暗中的角落
Mui: Er, in der Abenddämmerung, in einer dunklen Ecke
林:想起我 對我說愛我更加多
Lam: Denkt an mich, sagt mir, er liebt mich noch viel mehr
(梅:給我 每個熱吻像雨下落)
(Mui: Gibt mir jeden heißen Kuss wie fallenden Regen)
梅:他的心又像是暖流與火
Mui: Sein Herz ist wie ein warmer Strom und Feuer
林:他的心又像天氣難測度
Lam: Sein Herz ist wie das Wetter, schwer vorherzusagen
梅:當他在你身邊不快樂
Mui: Wenn er an deiner Seite unglücklich ist
林:當他在工作裡多不快樂
Lam: Wenn er bei der Arbeit so unglücklich ist
梅:他跟我 對我說愛我更加多
Mui: Er mit mir, sagt mir, er liebt mich noch viel mehr
(林:他會 放縱自我內心苦楚)
(Lam: Er wird sich gehen lassen, sein inneres Leid)
林:這一晚 我將那一絲慾望 用寂寞寂寞退落
Lam: Diese Nacht lasse ich dieses Fünkchen Verlangen mit Einsamkeit, Einsamkeit verklingen
梅:但我知道是我像個副選令我心內難過
Mui: Aber ich weiß, ich bin wie eine zweite Wahl, das macht mein Herz schwer
林:長夜裡 梅:誰令我
Lam: In langer Nacht Mui: Wer bringt mich dazu
林:留下我 梅:未欠缺太多(林:說甚麼)
Lam: Mich zurückzulassen Mui: Mir fehlt nicht allzu viel (Lam: Was sagst du)
林:我愛他癡情 牽動我的心靈 但是令我快樂
Lam: Ich liebe ihn, seine tiefe Zuneigung bewegt meine Seele, aber macht mich glücklich
(梅:但獨愛他一個 我與他的歡樂 令你心不好過)
(Mui: Aber ich liebe nur ihn allein, meine Freude mit ihm macht dein Herz schwer)
林:現實夢幻說不清 但我知道愛得他癡情
Lam: Realität und Traum sind unklar, aber ich weiß, ich liebe ihn innig
(梅:就像劃破你心窩 是否他在夢裡說起我)
(Mui: Als würde es dein Herz zerreißen, spricht er im Traum von mir?)
林:心 心內縱使不平 但若共處快樂
Lam: Herz, auch wenn in meinem Herzen Unfrieden herrscht, doch wenn wir zusammen sind, ist es Glück
(梅:有我與他歡樂 若令你心悽愴)
(Mui: Wenn meine Freude mit ihm dein Herz elend macht)
林:就是現在我心聲 是否應過問
Lam: Das ist jetzt die Stimme meines Herzens, sollte ich fragen?
(梅:亦令我心更苦楚 是否應怨恨)
(Mui: Macht auch mein Herz noch bitterer, sollte ich Groll hegen?)





Авторы: Nan Ying Wu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.