Текст и перевод песни Yumi Morio - Image (Naufrage En Hiver)
目を閉じるとそこにはいつも
ゆるやかに流れる河を
когда
я
закрываю
глаза,
всегда
вижу
медленно
текущую
реку.
じっと見つめる私がいる
я
буду
смотреть
на
тебя,
я
буду
смотреть
на
тебя.
夏に近い春の日差しを浴びながら
Греясь
на
весеннем
солнце,
близком
к
лету
肩にはあなたの優しい手がある
На
плече
твоя
нежная
рука.
太陽と月
光と影
Солнце
и
Луна
свет
и
тень
若すぎた恋
泣き叫ぶ私
Я
слишком
молода,
чтобы
плакать
от
любви.
ふたつの影重なり
やがて離れる
что
две
тени
накладываются
друг
на
друга
и
в
конце
концов
уходят.
小刻みに変わりゆく場面
ざわめきに消された声
Голос,
который
был
стерт
шумом
сцены,
которая
меняется
в
движении.
泡沫
途切れてしまった光
пена,
разбитый
свет.
冬に近い秋の日差しは
暮れかけて
私一人
Осеннее
солнце,
близкое
к
зиме,
вот-вот
затмит
меня
одного.
河の水面をながめている
Смотрю
на
водную
гладь
реки.
カーニバルの後
夏と冬
Лето
и
зима
после
карнавала
風の泣き声
夢と涙
Крик
ветра
мечты
и
слезы
残り僅かになった
古い砂時計
что
осталось
несколько
старых
песочных
часов.
カーニバルの後
夏と冬
Лето
и
зима
после
карнавала
風の泣き声
夢と涙
Крик
ветра
мечты
и
слезы
残り僅かになった
古い砂時計
что
осталось
несколько
старых
песочных
часов.
目を閉じるとそこにはいつも
когда
я
закрываю
глаза,
всегда
ゆるやかに流れる河を
река,
которая
течет
медленно.
じっと見つめる私がいる
я
буду
смотреть
на
тебя,
я
буду
смотреть
на
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: G.czarkinsky, P.borel, 安井かずみ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.