椎名林檎×斎藤ネコ - Oiran - Courtesan - перевод текста песни на немецкий

Oiran - Courtesan - Sheena Ringo перевод на немецкий




Oiran - Courtesan
Oiran - Kurtisane
I know I don't quite measure up against you
Ich weiß, ich kann dir nicht ganz das Wasser reichen
The whole context in which we met was innocent
Der ganze Kontext, in dem wir uns trafen, war unschuldig
Your charming ways deserve the blame for our time
Deine charmante Art ist schuld an unserer Zeit
It wasn't me who led; your words spoke confidence
Ich war es nicht, der führte; deine Worte sprachen Selbstvertrauen
One long day, it came with a rush
Eines langen Tages kam es mit einem Rausch
We've tied ourselves up together, but the knot is loose
Wir haben uns zusammengebunden, aber der Knoten ist locker
I adore the way your face breaks out into a smile
Ich liebe die Art, wie dein Gesicht in ein Lächeln ausbricht
Like a flower in spring that blooms to life so radiant
Wie eine Blume im Frühling, die so strahlend zum Leben erblüht
I can't forget your lush sweet lips that kiss me
Ich kann deine üppigen, süßen Lippen, die mich küssen, nicht vergessen
How many are the men charmed by your elegance?
Wie viele Männer sind von deiner Eleganz bezaubert?
Whom have you worked this magic on before?
Bei wem hast du diese Magie schon zuvor angewendet?
Let it be only me, forever since I want it more
Lass es nur mich sein, für immer, da ich es mehr will
Give it only to me, please
Gib es nur mir, bitte
So smile, come put your lips right next to mine
Also lächle, leg deine Lippen direkt neben meine
Moonlight showers down to you like flower blossoms
Mondlicht fällt auf dich herab wie Blütenblätter
Come on right now, lay down with me and sing lullabies
Komm jetzt sofort, leg dich zu mir und sing Schlaflieder
Somehow, let me live this dream with you endlessly
Lass mich diesen Traum irgendwie endlos mit dir leben
You're quick and bright, so pacify my complaints
Du bist schnell und klug, also beschwichtige meine Klagen
You hide your thoughts and shroud yourself in mystery
Du verbirgst deine Gedanken und hüllst dich in Geheimnisse
You've never known what deep inside, I'm craving
Du hast nie gewusst, wonach ich mich tief im Inneren sehne
When you leaned against my shoulder, I did notice it
Als du dich an meine Schulter gelehnt hast, habe ich es bemerkt
When did you make a hole inside of me?
Wann hast du ein Loch in mir gemacht?
Trapped in this room, suffocating in your niceties
Gefangen in diesem Raum, erstickend an deinen Nettigkeiten
I'm losing my mind to more fits of jealousy
Ich verliere den Verstand an noch mehr Eifersuchtsanfälle
Now cry, come put your lips right next to mine
Jetzt weine, leg deine Lippen direkt neben meine
High tide, I'm swimming in a sea of your tears
Flut, ich schwimme in einem Meer deiner Tränen
Come on right now, no need to treat me nice anymore
Komm jetzt sofort, du brauchst mich nicht mehr nett zu behandeln
Somehow, I want to hide myself somewhere away from you
Irgendwie möchte ich mich irgendwo vor dir verstecken
So smile, come put your lips right next to mine
Also lächle, leg deine Lippen direkt neben meine
Moonlight showers down to you like flower blossoms
Mondlicht fällt auf dich herab wie Blütenblätter
Come on right now, lay down with me and sing lullabies
Komm jetzt sofort, leg dich zu mir und sing Schlaflieder
Somehow, let me live this dream with you endlessly
Lass mich diesen Traum irgendwie endlos mit dir leben
Now cry
Jetzt weine
Come on right now
Komm jetzt sofort
So smile
Also lächle
Come on right now
Komm jetzt sofort
Now cry
Jetzt weine





Авторы: 椎名 林檎, 浮雲


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.