Rainie Yang - 喜劇收場 - перевод текста песни на немецкий

喜劇收場 - Rainie Yangперевод на немецкий




喜劇收場
Happy End
我不是 好演員 才笑著 卻掉淚
Ich bin keine gute Schauspielerin, lächle, doch Tränen kullern.
親愛的 別內疚 和平分手 好過難看牽手
Schatz, hab' kein Schuldgefühl, ein friedliches Ende ist besser als peinliches Festhalten.
愛原來變淡 味道會變酸 小小的遺憾 還算喜劇收場
Die Liebe verblasste, wurde sauer im Geschmack, ein kleines Bedauern, doch ein Happy End.
雖然我們的家 跟當初的想像 不一樣
Obwohl unser Zuhause nicht dem Traum von einst entsprach.
沒有人變壞 是時間太快 才愛到一半 就到感謝散場
Keiner wurde böse, nur die Zeit raste davon, erst halb verliebt, schon Zeit für Dank und Abschied.
原來我們的愛 到最後跟他們 都一樣
Am Ende war unsere Liebe genauso wie bei allen anderen.
我是個 好演員 把最弱 都遮掩
Ich bin eine gute Schauspielerin, verstecke die Verletzlichkeit.
親愛的 我接受 你我分手 只是不能牽手
Schatz, ich akzeptiere, dass wir getrennte Wege gehen, nur Händchenhalten geht nicht mehr.
愛原來變淡 味道會變酸 小小的遺憾 還算喜劇收場
Die Liebe verblasste, wurde sauer im Geschmack, ein kleines Bedauern, doch ein Happy End.
雖然我們的家 跟當初的想像 不一樣
Obwohl unser Zuhause nicht dem Traum von einst entsprach.
沒有人變壞 是時間太快 才愛到一半 就到感謝散場
Keiner wurde böse, nur die Zeit raste davon, erst halb verliebt, schon Zeit für Dank und Abschied.
原來我們的愛 到最後跟他們 都一樣
Am Ende war unsere Liebe genauso wie bei allen anderen.
我難過假裝防口 想把情緒都清透 滑稽得像個小丑 很醜陋 有沒有
Ich trauere, tue stark, will Gefühle klären, wirke lächerlich wie ein Clown, hässlich, merkst du es?
失去怎麼能凝重 這一刻請別沈默 欺心的再次擁抱我
Wie kann Verlust so schwer sein? Sei jetzt nicht stumm, täusche dein Herz und umarme mich nochmal.
愛原來變淡 味道會變酸 小小的遺憾 還算喜劇收場
Die Liebe verblasste, wurde sauer im Geschmack, ein kleines Bedauern, doch ein Happy End.
雖然我們的家 跟當初的想像 不一樣
Obwohl unser Zuhause nicht dem Traum von einst entsprach.
沒有人變壞 是時間太快 才愛到一半 就到感謝散場
Keiner wurde böse, nur die Zeit raste davon, erst halb verliebt, schon Zeit für Dank und Abschied.
原來我們的愛 到最後跟他們 都一樣
Am Ende war unsere Liebe genauso wie bei allen anderen.





Авторы: Zi Heng Ding, Da Wei Ge, Zheng Hao You


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.