Текст и перевод песни Rainie Yang - 孤獨是一種安全感
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
孤獨是一種安全感
Одиночество – это чувство безопасности
享受一個人的晚餐
Наслаждаюсь
ужином
в
одиночестве,
不用兩個人的床單
Не
нужна
простыня
на
двоих.
放空沒太多重要的事想
Отключиться
от
мыслей,
нет
ничего
важного,
城市中有多少人跟我一樣
Сколько
людей
в
городе
таких
же,
как
я?
享受散步在片沙灘
Наслаждаюсь
прогулкой
по
пляжу,
雙手握住一把陽傘
В
руках
держу
зонтик
от
солнца,
海風是不傷害人的對話
Морской
бриз
– это
разговор,
который
не
ранит,
城市中有多少人跟我一樣
Сколько
людей
в
городе
таких
же,
как
я?
孤獨是一種隨著年成的習慣
Одиночество
– это
привычка,
которая
приходит
с
годами,
不在乎一個人的夜晚
Мне
всё
равно
на
ночи
в
одиночестве,
害怕兩個人麻煩
Боюсь
хлопот
вдвоём,
不是不渴望有人陪伴
Не
то
чтобы
я
не
жаждала
компании,
若說的坦白
孤獨原來是種安全感
Если
быть
честной,
одиночество
– это
чувство
безопасности.
享受一個人的晚餐
Наслаждаюсь
ужином
в
одиночестве,
不用兩個人的床單
Не
нужна
простыня
на
двоих.
放空沒太多重要的事想
Отключиться
от
мыслей,
нет
ничего
важного,
城市中有多少人跟我一樣
Сколько
людей
в
городе
таких
же,
как
я?
享受散步在片沙灘
Наслаждаюсь
прогулкой
по
пляжу,
雙手握住一把陽傘
В
руках
держу
зонтик
от
солнца,
海風是不傷害人的對話
Морской
бриз
– это
разговор,
который
не
ранит,
城市中有多少人跟我一樣
Сколько
людей
в
городе
таких
же,
как
я?
孤獨是一種隨著年成的習慣
Одиночество
– это
привычка,
которая
приходит
с
годами,
不在乎一個人的夜晚
Мне
всё
равно
на
ночи
в
одиночестве,
害怕兩個人麻煩
Боюсь
хлопот
вдвоём,
不是不渴望有人陪伴
Не
то
чтобы
я
не
жаждала
компании,
若說的坦白
孤獨原來是種安全感
Если
быть
честной,
одиночество
– это
чувство
безопасности.
孤獨是一種隨著年成的習慣
Одиночество
– это
привычка,
которая
приходит
с
годами,
不在乎一個人的夜晚
Мне
всё
равно
на
ночи
в
одиночестве,
害怕兩個人麻煩
Боюсь
хлопот
вдвоём,
不是不渴望有人陪伴
Не
то
чтобы
я
не
жаждала
компании,
若說的坦白
孤獨原來是種安全感
Если
быть
честной,
одиночество
– это
чувство
безопасности.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 蔡健雅
Альбом
天使之翼
дата релиза
23-08-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.