Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
清晨下了一場雨
露水沾濕了小茉莉
Morgens
fiel
ein
Regen,
Tau
benetzt
den
kleinen
Jasmin
白色花瓣
純潔又清晰
偷聞著妳的呼吸
Weiße
Blütenblätter,
rein
und
klar,
ich
rieche
deinen
Atem
heimlich
晚風吹拂青草地
夕陽染紅了小茉莉
Abendwind
streift
das
Grün,
die
Abendsonne
färbt
Jasmin
微笑綻放
不言也不語
看不透妳的秘密
Lächeln
blüht,
wortlos
still,
dein
Geheimnis
bleibt
verborgen
mir
月光青青
薄霧籠罩小茉莉
Mondlicht
silbergrün,
zarter
Nebel
hüllt
Jasmin
凝視著妳
捨不得離開妳
Ich
schau
dich
an,
kann
nicht
von
dir
geh'n,
月光青青
薄霧籠罩小茉莉
Mondlicht
silbergrün,
zarter
Nebel
hüllt
Jasmin
等候著妳
走進我的夢裡
Warte
darauf,
dass
du
in
meine
Träume
eingehst
小茉莉
是否妳會把我忘記
Kleiner
Jasmin,
vergisst
du
mich
wohl
irgendwann?
小茉莉
請記得我
還在這裡
Kleiner
Jasmin,
denk
dran,
ich
warte
hier
auf
dich
小茉莉
在枝頭上自然美麗
Kleiner
Jasmin,
so
schön
auf
dem
Zweig
natürlich
小茉莉
請記得我
不要
把我忘記
Kleiner
Jasmin,
vergiss
nicht,
bitte
bitte
vergiss
mich
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lin Shu Yu, Huang Jian Xun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.