Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
下个转弯是你吗
Bist du die nächste Biegung?
放了手轉了彎的那一天
An
dem
Tag,
als
ich
losließ
und
abbog
到了現在
還像是個錯覺
Bis
heute
fühlt
es
sich
wie
ein
Trugbild
an
一直到掉了淚
還不懂我的傷悲
Sogar
mit
Tränen
verstehst
du
nie
meinen
Schmerz
每張照片
都像離別的畫面
Jedes
Foto
zeigt
ein
Abschiedsbild
我還是那麼期待有一天
Ich
hoffe
noch
immer
auf
den
Tag
或許可能有個人會瞭解
Vielleicht
versteht
mich
jemand
eines
Tages
我許下小心願
不用多說能被聽見
Mein
stiller
Wunsch:
Ohne
Worte
gehört
werden
每個今天
一瞬間就變昨天
Jedes
Heute
wird
flüchtig
zum
Gestern
越想看得見
越看不見
Je
mehr
ich
sehen
will,
desto
mehr
verblasst
es
越想靠心裡近一點
越走得遙遠
Je
näher
am
Herzen,
desto
weiter
entfernt
du
gehst
越是千山萬水
越想用力去追
Durch
Schluchten
und
Flüsse,
will
ich
dich
verfolgen
我的夢
何時能不落空
Wann
trägt
mein
Traum
Früchte?
你是否
會在下個路口
Warte
am
nächsten
Abzweig,
bist
du's?
我還是那麼期待有一天
Ich
hoffe
noch
immer
auf
den
Tag
有一個人
看著我的雙眼
An
dem
jemand
mir
in
die
Augen
sieht
每一日
每一夜
Jeden
Tag,
jede
Nacht
有過酸甜
才更真切
Süß
und
bitter,
das
erst
macht
es
echt
每個昨天
推向我走到今天
Durch
jedes
Gestern
kam
ich
ins
Heute
越想看得見
越看不見
Je
mehr
ich
sehen
will,
desto
mehr
verblasst
es
越想靠心裡近一點
越走得遙遠
Je
näher
am
Herzen,
desto
weiter
entfernt
du
gehst
越是千山萬水
越想用力去追
Durch
Schluchten
und
Flüsse,
will
ich
dich
verfolgen
我的夢
何時能不落空
Wann
trägt
mein
Traum
Früchte?
你是否
會在下個路口
Warte
am
nächsten
Abzweig,
bist
du's?
不回頭
我總以為自由是
逃離那傷口
Keine
Rückkehr.
Freiheit
dacht
ich,
bedeutet
Wunden
zu
fliehen
回過頭
擁抱犯過的錯
Doch
als
ich
umblickte,
umarmt'
ich
die
Fehler
像風箏需要天空
同時也要拴住線的手
Drachen
brauchen
Himmel
UND
haltende
Hand
am
Seil
越想看得見
越看不見
Je
mehr
ich
sehen
will,
desto
mehr
verblasst
es
越想靠心裡近一點
越走得遙遠
Je
näher
am
Herzen,
desto
weiter
entfernt
du
gehst
越是千山萬水
越想用力去追
Durch
Schluchten
und
Flüsse,
will
ich
dich
verfolgen
我的夢
何時能不落空
Wann
trägt
mein
Traum
Früchte?
你是否
會在下個路口
Warte
am
nächsten
Abzweig,
bist
du's?
帶我走
到遙遠的以後
Nimm
mich
mit
bis
in
die
ferne
Zukunft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.