Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
为爱启程
Für die Liebe in See stechen
我的天空
為何掛滿濕的淚
Mein
Himmel,
warum
hängt
voller
feuchter
Tränen
我的天空
為何總灰的臉
Mein
Himmel,
warum
stets
grau
sein
Gesicht
飄流在世界的另一邊
任寂寞侵犯一遍一遍
Driftend
in
der
anderen
Welt,
lässt
Einsamkeit
mich
wieder
und
wieder
überfallen
天空
劃著長長的思念
Der
Himmel,
er
zeichnet
langes
Sehnen
全世界只有你不懂我愛你
我給的不只是好朋友而已
Nur
du
verstehst
nicht,
wie
sehr
ich
dich
liebe,
mehr
als
nur
gute
Freundschaft
ist´s
每個欲言又止淺淺笑容裡
難道你沒發現我渴望訊息
In
jedem
unterdrückten
Wort,
jedem
leichten
Lächeln,
siehst
du
nicht
mein
Verlangen?
終於看開
愛回不來
我們面前太多阻礙
Endlich
kapiert:
die
Liebe
kommt
nicht
zurück,
zu
viele
Hindernisse
vor
uns
你的手卻放不開
寧願沒出息
求我別離開
Doch
deine
Hand
kann
nicht
loslassen,
würde
lieber
ohne
Stolz
mich
bitten
zu
bleiben
我懷念的是無話不說
我懷念的是一起做夢
Ich
vermisse
unser
rückhaltloses
Sprechen,
ich
vermisse
das
gemeinsame
Träumen
我懷念的是爭吵以後
還是想要愛你的衝動
Ich
vermisse
den
Drang,
dich
trotz
Streit
lieben
zu
wollen
我記得那年生日
也記得那一首歌
Ich
erinnere
mich
an
jenen
Geburtstag,
an
jenes
Lied
記得那片星空
最緊的右手
最暖的胸口
An
den
Sternenhimmel,
die
festeste
Hand,
die
wärmste
Brust
(誰記得)
誰忘了
(Wer
erinnert
sich?)
Wer
vergisst?
陰天
在不開燈的房間
Bedeckter
Himmel,
im
Zimmer
ohne
Licht
當所有思緒都一點一點沉澱
Wenn
alle
Gedanken
allmählich
sinken
愛情究竟是精神鴉片
Ist
Liebe
nun
Opium
für
den
Geist
還是世紀末的無聊消遣
Oder
Zeitvertreib
des
Jahrhunderts
Ende?
香煙
氳成一灘光圈
Zigarettenrauch,
verschwimmt
zum
Lichtkreis
和他的照片就擺在手邊
Unser
Foto
hier
am
Arm
傻傻兩個人
笑的多甜
Zwei
Toren
lachen
so
süß
愛沿著
拋物線
Die
Liebe
flog
im
Parabelbogen
離幸福
總降落得差一點
Verfehlte
das
Glück
nur
knapp
至高後才了解
Erst
oben
angekommen,
sieht
man
世上月圓月缺只是錯覺
Dass
Voll-
und
Neumond
letztlich
Trug
sind
我們變成了世上
最熟悉的
陌生人
Wir
sind
die
weltbekanntesten
Fremden
今後各自曲折
各自悲哀
Künftig
eigene
Wege,
eigene
Trauer
只怪
我們愛得那麼洶湧
愛得
那麼深
Nur
schuld,
dass
wir
so
stürmisch
und
so
tief
geliebt
於是夢醒了擱淺了沉默了揮手了
卻回不了神
Darum
erwacht,
gestrandet,
schweigt,
winkt,
und
kehrt
nicht
zurück
如果我的堅強任性
會不小心傷害了你
Falls
meine
Stärke,
mein
Eigensinn
dich
versehentlich
verletzen
你能不能溫柔提醒
Kannst
du
sanft
mich
erinnern?
我雖然心太急
更害怕錯過你
Obwohl
ich
zu
ungeduldig,
fürchte
mehr,
dich
zu
verfehlen
愛真的需要勇氣
來面對流言蜚語
Liebe
braucht
echt
Mut,
dem
Klatsch
standzuhalten
人潮擁擠我能感覺你
放在我手心裡
你的真心
Im
Gedränge
fühl
ich
deine
Wahrheit
klar
in
meiner
Hand
我們的故事愛就愛到值得
錯也錯的值得
Unsere
Geschichte
lieben
lohnt,
sogar
Fehler
lohnen
愛到翻天覆地也會有結果
Liebt
bis
zum
Umbruch,
wird
einen
Ausgang
finden
用盡所有力氣不是為我
那是為你才這麼做
All
meine
Kraft
nicht
für
mich,
nur
für
dich
tat
ich
es
雖然愛是種責任
給要給得完整
Liebe
ist
Verantwortung,
ganz
muss
man
sie
geben
有時愛
美在無法永恆
Manchmal
schön,
weil
nicht
für
ewig
愛有多銷魂
就有多傷人
Lieb
bezaubert
stark,
so
auch
verletzt
sie
你若勇敢愛了
就要勇敢分
Du
wagtest
zu
lieben,
also
wag
auch
das
Ende
但願天空
不再掛滿濕的淚
Doch
hoff
ich,
der
Himmel
weint
nicht
mehr
後來
我總算學會了如何去愛
可惜你早已遠去
消失在人海
Später
lernt
ich
endlich
zu
lieben,
doch
du
warst
längst
über
die
Meere
fort
後來
終於在眼淚中明白
有些人
一旦錯過就不再
Später,
im
Weinen
klar:
manche
verpasst,
verschwinden
für
immer
我要快樂我要能睡的安穩
Ich
will
Freude,
will
endlich
schlafen
können
有些人不抱了才溫暖
離開了才不恨
我早應該割捨
Manche
wärmt
erst
Freiheit,
hasst
nicht
mehr
fern,
da
hätt
ich
schneiden
sollen
我要快樂
哪怕笑的再大聲
Ich
will
Freude,
und
lache
noch
so
laut
心不是熱的
全都是假的
Doch
mein
Herz
ist
kalt,
alles
ist
fake
只有眼淚是真的
Nur
Tränen
sind
echt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ming Zhou Huang, Yi Xin Lin, Zong Sheng Li, Qian Yao, Writers Various, Tanya Chua, Han Xiao, Ying Ru Liao, Zi Long Chen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.