楊丞琳 - 习惯 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 楊丞琳 - 习惯




习惯
Habit
分手已經兩年半 我們再度向寂寞取暖
We broke up two and a half years ago, and we are warming ourselves up by loneliness again
沒有牽掛和不安
Without worries and anxiety
失去彼此的陪伴 我們學著將回憶剪斷
Losing each other's company, we learn to cut off our memories
拒絕想念的試探
Rejecting the temptation of missing
曾經以為總會找到 說服自己的答案
I once thought that I would always find an answer to convince myself
情緒卻在風浪平息後 被一通電話打翻
But my emotions were overturned by a phone call after the storm had calmed down
我已經漸漸習慣 忙碌把生活填滿
I'm gradually getting used to it, filling my life with busyness
和自己分享晚餐 試著活得更理所當然
Sharing dinner with myself, trying to live more naturally
我己經漸漸習慣 對感情順其自然
I'm gradually getting used to letting things go with relationships
只是我還不明白 失去你的天空 為何看來 不那麼蔚藍
I just don't understand why the sky without you doesn't look so blue
失去彼此的陪伴 我們學著將回憶剪斷
Losing each other's company, we learn to cut off our memories
拒絕想念的試探
Rejecting the temptation of missing
曾經以為總會找到 說服自己的答案
I once thought that I would always find an answer to convince myself
情緒卻在風浪平息後 被一通電話打翻
But my emotions were overturned by a phone call after the storm had calmed down
我已經漸漸習慣 忙碌把生活填滿
I'm gradually getting used to it, filling my life with busyness
和自己分享晚餐 試著活得更理所當然
Sharing dinner with myself, trying to live more naturally
我己經漸漸習慣 對感情順其自然
I'm gradually getting used to letting things go with relationships
只是我還不明白 失去你的天空 為何看來 不那麼蔚藍
I just don't understand why the sky without you doesn't look so blue
相愛到了解的默契 怎能說忘記就忘記
How can we forget about the tacit understanding we had after falling in love?
我想我已經習慣你
I think I have gotten used to you
我已經漸漸習慣 忙碌把生活填滿
I'm gradually getting used to it, filling my life with busyness
和自己分享晚餐 試著活得更理所當然
Sharing dinner with myself, trying to live more naturally
我己經漸漸習慣 對感情順其自然
I'm gradually getting used to letting things go with relationships
只是我還不明白 失去你的天空 為何看來 不那麼蔚藍
I just don't understand why the sky without you doesn't look so blue






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.