Rainie Yang - 仰望 - перевод текста песни на немецкий

仰望 - 楊丞琳перевод на немецкий




仰望
Blick nach oben
如果能重來 我的答案 會不會更改 或是等待
Könnt' ich nochmal wählen, ändert sich die Antwort wohl? Oder nur gewartet?
守在你身旁 絕對不逃開 不讓誰將我們沖散
Dir zur Seite nie geflüchtet, niemand reißt uns auseinander.
不怕風看穿 我的孤單 不怕雨糾纏 眼淚擦乾
Wind kennt meine Einsamkeit, sich Regen mir verfängt doch Tränen trockne.
讓回憶倒帶 我將愛保管 別讓我一個人承擔
Erinnerung zurückgedreht, die Liebe sicher aufbewahrt, nimm mir nicht die Last.
這個失去你的遺憾 我會勇敢
Diesen Schmerz des Abschieds, allein werd ich ihn tragen.
仰望風 能帶你回來 仰望雨 能安靜聽完
Hoff zum Wind: Bring dich mir zurück, hoff zum Regen: Hör mein still Gebet.
臉龐 發燙 眼眶 抵抗 不肯讓你離開 丟下我流浪
Heiße Wangen, trotzend Aug, du darfst nicht flieh'n, mich einsam stoßend.
仰望你 抱我在胸膛 仰望夢 能給我力量
Hoff zu dir: Halt mich in Armen, hoff zum Traum: Stärke mir verleih.
不讓愛逃亡 不讓心躲藏 讓我堅強
Lass nicht Liebe fliehen, Herz nicht sich versteck'n, macht mich dann stark.
如果能重來 我的答案 會不會更改 或是等待
Könnt' ich nochmal wählen, ändert sich die Antwort wohl? Oder nur gewartet?
守在你身旁 絕對不逃開 不讓誰將我們沖散
Dir zur Seite nie geflüchtet, niemand reißt uns auseinander.
不怕風看穿 我的孤單 不怕雨糾纏 眼淚擦乾
Wind kennt meine Einsamkeit, sich Regen mir verfängt doch Tränen trockne.
讓回憶倒帶 我將愛保管 別讓我一個人承擔
Erinnerung zurückgedreht, die Liebe sicher aufbewahrt, nimm mir nicht die Last.
這個失去你的遺憾 我會勇敢
Diesen Schmerz des Abschieds, allein werd ich ihn tragen.
仰望風 能帶你回來 仰望雨 能安靜聽完
Hoff zum Wind: Bring dich mir zurück, hoff zum Regen: Hör mein still Gebet.
臉龐 發燙 眼眶 抵抗 不肯讓你離開 丟下我流浪
Heiße Wangen, trotzend Aug, du darfst nicht flieh'n, mich einsam stoßend.
仰望你 抱我在胸膛 仰望夢 能給我力量
Hoff zu dir: Halt mich in Armen, hoff zum Traum: Stärke mir verleih.
不讓愛逃亡 不讓心躲藏 讓我堅強
Lass nicht Liebe fliehen, Herz nicht sich versteck'n, macht mich dann stark.
如果能重來 我的答案 會不會更改 或是等待
Könnt' ich nochmal wählen, ändert sich die Antwort wohl? Oder nur gewartet?
守在你身旁 絕對不逃開 不讓誰將我們沖散
Dir zur Seite nie geflüchtet, niemand reißt uns auseinander.
無法預知 我努力 我必需 遺忘的疼痛
Unvorhersehbar die Qualen, die ich tapfer überwinden muss.
假裝執著 我知道我抬起頭 會有你的守候
Tu als wär ich stark, doch im Aufblick wartest du auf mich.
仰望風 能帶你回來 仰望雨 能安靜聽完
Hoff zum Wind: Bring dich mir zurück, hoff zum Regen: Hör mein still Gebet.
臉龐 發燙 眼眶 抵抗 不肯讓你離開 丟下我流浪
Heiße Wangen, trotzend Aug, du darfst nicht flieh'n, mich einsam stoßend.
仰望你 抱我在胸膛 仰望夢 能給我力量
Hoff zu dir: Halt mich in Armen, hoff zum Traum: Stärke mir verleih.
不讓愛逃亡 不讓心躲藏 不讓我瘋狂
Lass nicht Liebe fliehen, Herz nicht sich versteck'n, halt den Schmerz zurück.
如果能重來 我的答案 會不會更改 或是等待
Könnt' ich nochmal wählen, ändert sich die Antwort wohl? Oder nur gewartet?
守在你身旁 絕對不逃開 不讓誰將我們沖散
Dir zur Seite nie geflüchtet, niemand reißt uns auseinander.





Авторы: Chen Wei Quan, Jiang Cheng Jin Wonderful


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.