冷戰 - 楊丞琳перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你把我當成石膏
再不跟我吵
Du
behandelst
mich
wie
Gips,
streitest
nicht
mehr
mit
mir
是不是一種預告
假裝都看不到
Ist
das
eine
Vorwarnung?
Tu
so,
als
sähest
du
nichts
不再重要
我不會再跟你鬧
Unwichtig,
ich
werde
nicht
mehr
mit
dir
streiten
無言是一種毒藥
更像一把刀
Schweigen
ist
Gift,
schärfer
als
ein
Messer
切開我們的擁抱
到底愛剩多少
Zerschneidet
unsere
Umarmung,
wie
viel
Liebe
bleibt?
需要思考
承諾隨愛蒸發掉
Brauche
Klarheit,
Versprechen
verdampfen
mit
der
Liebe
不想再當配角
安靜讓我動搖
我想逃跑
Will
nicht
Statist
sein,
Stille
lässt
mich
zweifeln,
ich
will
fliehen
我聽到你冷戰的心跳
兩敗俱傷的記號
閃躲不了
Ich
hör
deinen
kalten
Kriegs-Herzschlag,
Zeichen
beidseitiger
Vernichtung,
unentrinnbar
我知道莫名奇妙
求饒也不會是解藥
不如棄權走掉
Ich
weiß,
es
ist
absurd,
Flehen
hilft
nicht,
gib
auf
und
geh
面對冷的空氣
冷的牆壁
冷到昏迷
冷到我真的快窒息
Kalte
Luft,
kalte
Wände,
kalt
bis
zur
Ohnmacht,
kalt
bis
ich
ersticke
冷戰到何時能平息
放我離去
Wann
endet
dieser
kalte
Krieg?
Lass
mich
gehen
無言是一種毒藥
更像一把刀
Schweigen
ist
Gift,
schärfer
als
ein
Messer
切開我們的擁抱
到底愛剩多少
Zerschneidet
unsere
Umarmung,
wie
viel
Liebe
bleibt?
需要思考
承諾隨愛蒸發掉
Brauche
Klarheit,
Versprechen
verdampfen
mit
der
Liebe
不想再當配角
安靜讓我動搖
我想逃跑
Will
nicht
Statist
sein,
Stille
lässt
mich
zweifeln,
ich
will
fliehen
我聽到你冷戰的心跳
兩敗俱傷的記號
閃躲不了
Ich
hör
deinen
kalten
Kriegs-Herzschlag,
Zeichen
beidseitiger
Vernichtung,
unentrinnbar
我知道莫名奇妙
求饒也不會是解藥
不如棄權走掉
Ich
weiß,
es
ist
absurd,
Flehen
hilft
nicht,
gib
auf
und
geh
面對冷的空氣
冷的牆壁
冷到昏迷
冷到我真的快窒息
Kalte
Luft,
kalte
Wände,
kalt
bis
zur
Ohnmacht,
kalt
bis
ich
ersticke
冷戰到何時能平息
放我離去
Wann
endet
dieser
kalte
Krieg?
Lass
mich
gehen
我聽到你冷戰的心跳
兩敗俱傷的記號
閃躲不了
Ich
hör
deinen
kalten
Kriegs-Herzschlag,
Zeichen
beidseitiger
Vernichtung,
unentrinnbar
我知道莫名奇妙
求饒也不會是解藥
不如棄權走掉
Ich
weiß,
es
ist
absurd,
Flehen
hilft
nicht,
gib
auf
und
geh
面對冷的空氣
冷的牆壁
冷到昏迷
冷到我真的快窒息
Kalte
Luft,
kalte
Wände,
kalt
bis
zur
Ohnmacht,
kalt
bis
ich
ersticke
就讓回憶停止呼吸
成冰
Lass
Erinnerungen
den
Atem
anhalten,
zu
Eis
erstarren
我聽到你冷戰的心跳
兩敗俱傷的記號
閃躲不了
Ich
hör
deinen
kalten
Kriegs-Herzschlag,
Zeichen
beidseitiger
Vernichtung,
unentrinnbar
我知道莫名奇妙
求饒也不會是解藥
不如棄權走掉
Ich
weiß,
es
ist
absurd,
Flehen
hilft
nicht,
gib
auf
und
geh
面對冷的空氣
冷的牆壁
冷到昏迷
冷到我真的快窒息
Kalte
Luft,
kalte
Wände,
kalt
bis
zur
Ohnmacht,
kalt
bis
ich
ersticke
冷戰到何時能平息
放我離去
Wann
endet
dieser
kalte
Krieg?
Lass
mich
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Du-quan Jiang (aka Wonderful), Jing-wun Wei
Альбом
半熟宣言
дата релиза
06-11-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.