Текст и перевод песни Rainie Yang - 可愛
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
咖啡已經
溫熱不再
靜靜在一旁發呆
Кофе
уже
остыл,
больше
не
горячий,
молча
стою
в
стороне,
замечтавшись.
連風也停留窗外
等待
Даже
ветер
замер
за
окном,
ожидая.
電話也已經
喧鬧不在
靜靜在一旁無奈
Телефон
тоже
затих,
больше
не
шумит,
молча
лежит
рядом,
бесполезный.
時鐘也不知怎麼停下來
И
часы
будто
остановились.
期待
突然醒來
有你
溫暖依賴
Жду,
что
вдруг
проснусь,
а
ты
рядом,
даришь
тепло,
на
тебя
можно
опереться.
只是愛與不愛在徘徊
搖擺
Только
вот
между
любовью
и
нелюбовью
я
мечусь,
сомневаюсь.
我想你明白可能不是愛
我想你只想找個替代
Думаю,
ты
понимаешь,
возможно,
это
не
любовь.
Думаю,
ты
просто
ищешь
замену.
你都說自己並沒有那麼可愛
Ты
всё
время
говоришь,
что
ты
не
такой
уж
милый.
我想你明白這並不是愛
我想你忘了什麼是愛
Думаю,
ты
понимаешь,
это
не
любовь.
Думаю,
ты
забыл,
что
такое
любовь.
我不過是可愛
卻還不夠被愛
Я
всего
лишь
милая,
но
этого
недостаточно,
чтобы
быть
любимой.
轉載來自
魔鏡歌詞網
Переведено
с
魔鏡歌詞網
電話也已經
喧鬧不在
靜靜在一旁無奈
Телефон
тоже
затих,
больше
не
шумит,
молча
лежит
рядом,
бесполезный.
時鐘也不知怎麼停下來
И
часы
будто
остановились.
期待
突然醒來
有愛
可以依賴
Жду,
что
вдруг
проснусь,
а
любовь
рядом,
на
неё
можно
опереться.
只是愛與不愛在徘徊
搖擺
Только
вот
между
любовью
и
нелюбовью
я
мечусь,
сомневаюсь.
我想你明白可能不是愛
我想你只想找個替代
Думаю,
ты
понимаешь,
возможно,
это
не
любовь.
Думаю,
ты
просто
ищешь
замену.
你都說自己並沒有那麼可愛
Ты
всё
время
говоришь,
что
ты
не
такой
уж
милый.
我想你明白這並不是愛
我想你忘了什麼是愛
Думаю,
ты
понимаешь,
это
не
любовь.
Думаю,
ты
забыл,
что
такое
любовь.
我不過是可愛
卻還不夠被愛
Я
всего
лишь
милая,
но
этого
недостаточно,
чтобы
быть
любимой.
我想你明白可能不是愛
我想你只想找個替代
Думаю,
ты
понимаешь,
возможно,
это
не
любовь.
Думаю,
ты
просто
ищешь
замену.
你都說自己並沒有那麼可愛
Ты
всё
время
говоришь,
что
ты
не
такой
уж
милый.
我想你明白這並不是愛
我想你忘了什麼是愛
Думаю,
ты
понимаешь,
это
не
любовь.
Думаю,
ты
забыл,
что
такое
любовь.
我不過是可愛
卻還不夠被愛
Я
всего
лишь
милая,
но
этого
недостаточно,
чтобы
быть
любимой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zhang Lesheng, Fang Mu Xiong
Альбом
遇上愛
дата релиза
02-03-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.