Rainie Yang - 完美比例 - OT: Destiny - перевод текста песни на немецкий

完美比例 - OT: Destiny - 楊丞琳перевод на немецкий




完美比例 - OT: Destiny
Perfektes Verhältnis - OT: Destiny
剛看完電影 又約我看夜景
Hab gerade den Film gesehen und dann mit mir die Lichter der Nacht
動機很鮮明要注意
Die Absicht ist deutlich, sei auf der Hut
你別破壞 你我的完美比例
Zerstör nicht unser perfektes Maß
風景美麗 我卻心跳不停
Die Aussicht ist wunderschön, doch mein Herz rast
就怕被你看清 假裝鎮定 偷偷地深呼吸
Aus Angst, dass du mich durchschaust, tu ich ruhig, atme heimlich tief
笑容堅定 小酒窩很搶戲 你吸引力無敵
Festes Lächeln, die Grübchen entzücken, dein Charme unwiderstehlich
濃濃的愛情 毒氣直接挑釁我快頭暈
Dichte Liebesdämpfe fordern mich heraus, ich werd schwindelig
趕快清醒吧 趕快清醒
Wach endlich auf, wach auf
別讓我越過愛情禁區
Lass mich nicht die Grenze der Liebe übertreten
甜蜜的愛情 是高卡路里
Süße Liebe hat viele Kalorien
像個巧克力 又不敢太靠近
Wie Schokolade, trau mich nicht zu nah
忽遠又忽近 維持模糊關係
Mal fern, mal nah, halt' diese unklare Beziehung
而現在的距離是完美的比例
Und dieser Abstand jetzt ist das perfekte Maß
你對著我笑 臉紅到 不停
Wenn du mich anlächelst, erröte ich ständig
怕被看清 裝鎮定 偷偷在做深呼吸
Aus Angst durchschaut, tu ich ruhig, atme heimlich tief
笑容堅定 為我披上大衣 魅力無敵
Festes Lächeln, legst mir den Mantel um, unwiderstehlich
致命吸引 我快要頭暈
Tödliche Anziehung, mir wird schwindelig
趕快清醒吧 趕快清醒
Wach endlich auf, wach auf
別讓我還心神不寧
Lass mich nicht noch so beunruhigt sein
你一言一語我牢記在心
Dein jedes Wort prägt sich mir ein
滿腦都是你 卻裝作不在意
Der Kopf voll von dir, doch tu ich gleichgültig
你捉摸不清 友情還是愛情
Du bist so schwer einzuschätzen, Freundschaft oder Liebe
這模糊的距離 是完美的比例
Dieser unklare Abstand ist das perfekte Maß
世界上最遠的距離 在你面前卻不懂我的心
Die fernste Distanz der Welt: Vor dir sein und mein Herz nicht seh'n
世界上最美的距離 從我掌心到你掌心
Die schönste Distanz der Welt: Von meiner Handfläche in deine
甜蜜的愛情 是高卡路里
Süße Liebe hat viele Kalorien
像個巧克力 又不敢太靠近
Wie Schokolade, trau mich nicht zu nah
忽遠又忽近 維持模糊關係
Mal fern, mal nah, halt' diese unklare Beziehung
而現在的距離是完美的比例
Und dieser Abstand jetzt ist das perfekte Maß
你一言一語我牢記在心
Dein jedes Wort prägt sich mir ein
滿腦都是你 卻裝作不在意
Der Kopf voll von dir, doch tu ich gleichgültig
你捉摸不清 友情還是愛情
Du bist so schwer einzuschätzen, Freundschaft oder Liebe
這模糊的距離 是完美的比例
Dieser unklare Abstand ist das perfekte Maß
完美的比例
Das perfekte Maß





Авторы: Shelly Peiken, Guy Roche, Samantha Jade Gibbs


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.