Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
完美比例 - OT: Destiny
Perfect Proportion - OT: Destiny
剛看完電影
又約我看夜景
We
just
watched
a
movie
and
you're
already
inviting
me
to
see
the
night
view
動機很鮮明要注意
Your
intentions
are
obvious,
be
careful
你別破壞
你我的完美比例
Don't
break
our
perfect
balance
風景美麗
我卻心跳不停
The
scenery
is
beautiful
but
my
heart
won't
stop
racing
就怕被你看清
假裝鎮定
偷偷地深呼吸
I'm
afraid
you'll
see
through
me,
I'm
pretending
to
be
calm
and
taking
deep
breaths
secretly
笑容堅定
小酒窩很搶戲
你吸引力無敵
You
smile
confidently,
your
dimples
are
captivating,
your
charm
is
irresistible
濃濃的愛情
毒氣直接挑釁我快頭暈
The
intense
love
is
like
a
poison
gas,
making
me
dizzy
趕快清醒吧
趕快清醒
Wake
up,
wake
up
別讓我越過愛情禁區
Don't
let
me
cross
the
line
of
love
甜蜜的愛情
是高卡路里
Sweet
love
is
high
in
calories
像個巧克力
又不敢太靠近
It's
like
a
chocolate,
I
don't
dare
to
get
too
close
忽遠又忽近
維持模糊關係
Sometimes
close,
sometimes
distant,
maintaining
an
ambiguous
relationship
而現在的距離是完美的比例
And
right
now,
this
distance
is
the
perfect
balance
你對著我笑
我
臉紅到
不停
You
smile
at
me
and
I
blush
uncontrollably
怕被看清
我
裝鎮定
偷偷在做深呼吸
I'm
afraid
you
can
see
through
me,
so
I
pretend
to
be
calm
and
take
deep
breaths
secretly
笑容堅定
為我披上大衣
魅力無敵
You
smile
confidently,
put
on
my
coat
for
me,
your
charm
is
irresistible
致命吸引
我快要頭暈
The
fatal
attraction
makes
me
feel
dizzy
趕快清醒吧
趕快清醒
Wake
up,
wake
up
別讓我還心神不寧
Don't
make
me
restless
你一言一語我牢記在心
I
remember
your
every
word
滿腦都是你
卻裝作不在意
My
mind
is
full
of
you,
but
I
pretend
not
to
care
你捉摸不清
友情還是愛情
You're
elusive,
is
it
friendship
or
love?
這模糊的距離
是完美的比例
This
ambiguous
distance
is
the
perfect
balance
世界上最遠的距離
在你面前卻不懂我的心
The
furthest
distance
in
the
world
is
when
you're
right
in
front
of
me
but
don't
understand
my
heart
世界上最美的距離
從我掌心到你掌心
The
most
beautiful
distance
in
the
world
is
from
the
palm
of
my
hand
to
yours
甜蜜的愛情
是高卡路里
Sweet
love
is
high
in
calories
像個巧克力
又不敢太靠近
It's
like
a
chocolate,
I
don't
dare
to
get
too
close
忽遠又忽近
維持模糊關係
Sometimes
close,
sometimes
distant,
maintaining
an
ambiguous
relationship
而現在的距離是完美的比例
And
right
now,
this
distance
is
the
perfect
balance
你一言一語我牢記在心
I
remember
your
every
word
滿腦都是你
卻裝作不在意
My
mind
is
full
of
you,
but
I
pretend
not
to
care
你捉摸不清
友情還是愛情
You're
elusive,
is
it
friendship
or
love?
這模糊的距離
是完美的比例
This
ambiguous
distance
is
the
perfect
balance
完美的比例
The
perfect
balance
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shelly Peiken, Guy Roche, Samantha Jade Gibbs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.