Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
忘課 (電視劇《前男友不是人》片尾曲)
Vergessene Lektion (Abspannlied der TV-Serie "Der Ex ist kein Mensch")
曾經在這裡
Einst
war
ich
hier,
看海的風景
sah
die
Meereslandschaft,
望著未來吹著口琴
starrte
in
die
Zukunft,
spielte
Mundharmonika,
現在在這裡
Jetzt
bin
ich
hier,
人生多無稽
das
Leben
so
absurd.
太多回憶
Zu
viele
Erinnerungen,
卻再回不去
und
ich
kann
nicht
zurück.
漫開的距離
Die
wachsende
Distanz,
錯別的珍惜
das
verlorene
Wertvolle,
一路走來難捨的默契
unsere
vertraute
Nähe,
schwer
loszulassen,
都還給自己
alles
geb
ich
mir
zurück.
怪我捨不得
Ich
tadle
mich,
dass
ich
nicht
loslass,
卻又假裝著
und
doch
tu
ich
nur
so,
信誓旦旦說我忘了愛的每一課
schwöre
hoch
und
heilig:
"Ich
vergaß
jede
Lektion
der
Liebe."
活該要痛徹
Verdient,
bis
ins
Mark
verletzt,
心的每個皺褶
in
jeder
Falte
meines
Herzens,
愛你的課
怎會不記得
wie
könnt
ich
die
Lektionen
vergessen,
dich
zu
lieben?
最後的話題
Letztes
Gesprächsthema,
沉默都用盡
Stille
ausgeschöpft,
愛是會反轉的謎題
Liebe
ist
ein
verdrehtes
Rätsel,
漫開的距離
Die
wachsende
Distanz,
錯別的珍惜
das
verlorene
Wertvolle,
一路走來難捨的默契
unsere
vertraute
Nähe,
schwer
loszulassen,
都還給自己
alles
geb
ich
mir
zurück.
怪我捨不得
Ich
tadle
mich,
dass
ich
nicht
loslass,
卻又假裝著
und
doch
tu
ich
nur
so,
信誓旦旦說我忘了
schwöre
hoch
und
heilig:
"Ich
vergaß
愛的每一課
jede
Lektion
der
Liebe."
活該要痛徹
Verdient,
bis
ins
Mark
verletzt,
心的每個皺褶
in
jeder
Falte
meines
Herzens,
愛你的課
永遠都記得
die
Lektionen,
dich
zu
lieben,
ewig
im
Gedächtnis.
怪我捨不得
卻又假裝著
Ich
tadle
mich,
nicht
loslassen
zu
können,
tu
nur
so,
信誓旦旦說我忘了
愛的每一課
schwöre
hoch
und
heilig:
"Ich
vergaß
jede
Lektion
der
Liebe."
活該要痛徹
心的每個皺褶
Verdient
bis
ins
Mark
verletzt,
in
jeder
Herzensfalte,
愛你的課
永遠都記得
die
Lektionen,
dich
zu
lieben,
ewig
im
Gedächtnis.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zheng Yu Jie, Gong Jia Cheng
Альбом
忘課
дата релиза
04-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.