Текст и перевод песни Rainie Yang - 愛,啟程
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
挽手踩起浪花
那池塘
长什么样
Hand
in
hand,
stepping
on
the
waves,
what
does
that
pond
look
like?
何时开始天变好宽
教人长大就该飘荡
When
did
the
sky
start
to
look
so
vast,
teaching
us
that
growing
up
means
we
should
drift
away?
站在自行车后座
迎著风
那种温暖
Sitting
on
the
back
of
a
bicycle,
facing
the
wind,
that
kind
of
warmth
紧贴著背转多少弯
谁想得到终要走散
Closely贴著turned
how
many
corners,
who
would
have
thought
that
we
would
eventually
drift
apart
遗失桨的小船
在暴风雨流转
A
boat
without
an
oar,
drifting
in
a
storm
找不到梦怎么办
What
to
do
if
I
can't
find
my
dream?
你守护的目光
总会牵引我返航
Your
protective
gaze
always
guides
me
home
一个人落单
并不等于孤单
Being
alone
doesn't
mean
being
lonely
相依患难一段
美梦本就短暂
Leaning
on
each
other
through
hardships,
the
dream
was
always
meant
to
be
short
谅解了
也是另一种勇敢
Forgiveness
is
another
kind
of
courage
我生命的前半
你臂弯像座山
In
the
first
half
of
my
life,
your
arms
were
like
a
mountain
越远越真切存在
抬头只能遥望
The
farther
away,
the
more
real
the
existence
becomes,
and
I
can
only
look
up
and
gaze
哄干我眼泪的
那颗糖
到哪去了
Where
did
the
candy
that
dried
my
tears
go?
还给你能不能交换
再帮我盖一次被单
Can
I
give
it
back
to
you
in
exchange
for
you
covering
me
with
a
blanket
one
more
time?
抓你小指回家
那旅途
像走不完
Holding
your
little
finger,
going
home,
the
journey
seemed
endless
当时那片晴空好蓝
云却总会被风吹散
At
that
time,
the
sky
was
so
blue,
but
the
clouds
would
always
be
blown
away
by
the
wind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Song Wei Ma, Wei Quan Chen
Альбом
想幸福的人
дата релиза
17-08-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.