Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛我請 (Shut Up)
Liebe mich? Dann (Shut Up)
很抱歉我約好的朋友
去溜溜小狗
Tut
mir
leid,
ich
bin
verabredet
mit
Freunden,
Hund
spazieren
führen
沒時間陪你囉哩囉唆
Keine
Zeit
für
dein
dummes
Zeug
reden
你該回去繼續工作
有空在連絡
Du
gehst
zurück
jetzt
zur
Arbeit,
ruf
später
mal
an
反覆吵吵鬧鬧我受夠
Das
ewige
Gezeter
macht
mich
wahnsinnig
現在我必須要踩煞車
停止這戰火
Ich
muss
jetzt
endlich
den
Schlussstrich
ziehen,
den
Kampf
unterbinden
我不是非你不可
Ich
brauche
dich
hier
nicht
wirklich
限你三分鐘
離開我
的生活
Raus
aus
meinem
Dasein,
du
hast
genau
drei
Minuten
別賴著不走
Bleib
nicht
einfach
hier
stehen
親愛的我們相愛了那麼久
Schatz,
wir
sind
so
lange
schon
zusammen
爲什麼你不懂我抗議什麼
Warum
kapierst
du
nicht,
was
für
Beschwerden
ich
habe?
到底是滅火還是煽風點火
Legst
du
nun
Feuer
oder
löschst
du’s
aus?
甜言蜜語通通沒有救
Süße
Worte?
Hilft
nichts
im
Haus
愛我請shut
up
shut
up
baby
Liebst
du
mich?
Shut
up,
shut
up
Baby
麻煩你shut
up
除非你想分手
Bitte
shut
up,
oder
wir
sind
durch
你該回去繼續工作
有空在連絡
Du
gehst
zurück
jetzt
zur
Arbeit,
ruf
später
mal
an
反覆吵吵鬧鬧我受夠
Das
ewige
Gezeter
macht
mich
wahnsinnig
現在我必須要踩煞車
停止這戰火
Ich
muss
jetzt
endlich
den
Schlussstrich
ziehen,
den
Kampf
unterbinden
我不是非你不可
Ich
brauche
dich
hier
nicht
wirklich
限你三分鐘
離開我
的生活
Raus
aus
meinem
Dasein,
du
hast
genau
drei
Minuten
別賴著不走
Bleib
nicht
einfach
hier
stehen
親愛的我們相愛了那麼久
Schatz,
wir
sind
so
lange
schon
zusammen
爲什麼你不懂我抗議什麼
Warum
kapierst
du
nicht,
was
für
Beschwerden
ich
habe?
到底是滅火還是煽風點火
Legst
du
nun
Feuer
oder
löschst
du’s
aus?
甜言蜜語通通沒有救
Süße
Worte?
Hilft
nichts
im
Haus
愛我請shut
up
shut
up
baby
Liebst
du
mich?
Shut
up,
shut
up
Baby
麻煩你shut
up
除非你想分手
Bitte
shut
up,
oder
wir
sind
durch
當我不想聽見任何美麗藉口
Wenn
ich
nichts
mehr
hören
will,
keine
schönen
Ausreden
用行動證明你愛我
親愛的我們相愛了那麼久
Zeig'
mir
deine
Liebe
mit
Taten,
Schatz,
wir
sind
so
lange
schon
zusammen
爲什麼你不懂我抗議什麼
Warum
kapierst
du
nicht,
was
für
Beschwerden
ich
habe?
到底是滅火還是煽風點火
Legst
du
nun
Feuer
oder
löschst
du’s
aus?
甜言蜜語通通沒有救
Süße
Worte?
Hilft
nichts
im
Haus
愛我請shut
up
shut
up
baby
Liebst
du
mich?
Shut
up,
shut
up
Baby
麻煩你shut
up
除非你想分手
Bitte
shut
up,
oder
wir
sind
durch
愛我請shut
up
shut
up
baby
Liebst
du
mich?
Shut
up,
shut
up
Baby
謝謝你shut
up
放過我的耳朵
Danke
fürs
Shut
up,
entlast'
meine
Ohren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Henry Allan Zitron, Tobias Gustavsson, Vincent Fred Pontare, Shu Fei Zheng
Альбом
半熟宣言
дата релиза
07-11-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.