Rainie Yang - 我們都傻 - перевод текста песни на немецкий

我們都傻 - 楊丞琳перевод на немецкий




我們都傻
Wir sind beide dumm
計算著為你流下了多少眼淚
Ich zähle, wie viele Tränen ich für dich vergossen habe
就代表又對我的心 撒了 多少謊
Es zeigt, wie viele Lügen du meinem Herzen erzählt hast
但每次我都選擇 選擇相信
Doch jedes Mal wähle ich zu glauben
相信你是 愛我的
Zu glauben, dass du mich liebst
倔強的以為我真的能改變妳
Stur dachte ich, ich könnte dich wirklich ändern
看妳裝無辜的眼神 我很窒息
Dein unschuldiger Blick lässt mich ersticken
難道妳沒有看見 看見我對妳的好
Hast du nicht gesehen, wie gut ich zu dir war?
還是妳忘了 那些數不清的愛情軌跡
Oder hast du die zahllosen Liebesspuren vergessen?
你說我傻 傻在愛上只懂愛自己的人
Du sagst, ich bin dumm, mich in einen Selbstliebhaber zu verlieben
我說你傻 傻在愛她你的眼睛騙不了人
Ich sage, du bist dumm, deine Augen verraten deine Liebe zu ihr
我們都傻 傻在為一段沒有未來的愛情付出
Wir sind beide dumm, in hoffnungslose Liebe zu investieren
還在期待會有奇蹟出現
Und immer noch auf ein Wunder zu hoffen
你說我傻 傻在愛上沒有感情的分身
Du sagst, ich bin dumm, mich in einen seelenlosen Doppelgänger zu verlieben
我說你傻 傻在愛她就固執的奮不顧身
Ich sage, du bist dumm, rücksichtslos in sie verliebt zu sein
我們都傻 傻在寧願被犧牲也不願放棄天真
Wir sind beide dumm, eher Opfer zu werden als Naivität aufzugeben
還在期待會有奇蹟出現
Und immer noch auf ein Wunder zu hoffen
倔強的以為我真的能改變妳
Stur dachte ich, ich könnte dich wirklich ändern
看妳裝無辜的眼神 我很窒息
Dein unschuldiger Blick lässt mich ersticken
難道妳沒有看見 看見我對妳的好
Hast du nicht gesehen, wie gut ich zu dir war?
還是妳忘了 那些數不清的愛情軌跡
Oder hast du die zahllosen Liebesspuren vergessen?
你說我傻 傻在愛上只懂愛自己的人
Du sagst, ich bin dumm, mich in einen Selbstliebhaber zu verlieben
我說你傻 傻在愛她你的眼睛騙不了人
Ich sage, du bist dumm, deine Augen verraten deine Liebe zu ihr
我們都傻 傻在為一段沒有未來的愛情付出
Wir sind beide dumm, in hoffnungslose Liebe zu investieren
還在期待會有奇蹟出現
Und immer noch auf ein Wunder zu hoffen
你說我傻 傻在愛上沒有感情的分身
Du sagst, ich bin dumm, mich in einen seelenlosen Doppelgänger zu verlieben
我說你傻 傻在愛她就固執的奮不顧身
Ich sage, du bist dumm, rücksichtslos in sie verliebt zu sein
我們都傻 傻在寧願被犧牲也不願放棄天真
Wir sind beide dumm, eher Opfer zu werden als Naivität aufzugeben
還在期待會有奇蹟出現
Und immer noch auf ein Wunder zu hoffen
誰沒有為愛做過傻事
Wer hat nicht aus Liebe Dummheiten begangen?
只是問心無愧 諷刺也無所謂
Mit reinem Gewissen, Spott ist egal
我說我傻 傻在愛上沒有感情的分身
Ich sage, ich bin dumm, mich in einen seelenlosen Doppelgänger zu verlieben
你說你傻 傻在愛她就固執的奮不顧身
Du sagst, du bist dumm, rücksichtslos in sie verliebt zu sein
我們都傻 傻在寧願被犧牲也不願放棄天真
Wir sind beide dumm, eher Opfer zu werden als Naivität aufzugeben
還在期待會有奇蹟出現
Und immer noch auf ein Wunder zu hoffen
還在期待會有奇蹟出現
Und immer noch auf ein Wunder zu hoffen





Авторы: Chen Wei Quan, 陳 威全, 陳 威全


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.