Текст и перевод песни Rainie Yang - 折疊式愛情
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一起在海邊吹風
忽然有流星劃過
Strolling
along
the
beach,
a
meteor
suddenly
streaks
across
the
sky
滾燙的手
降落肩頭
A
burning
hand
lands
on
your
shoulder
很強烈感覺胸口的震動
A
powerful
feeling,
a
tremor
in
my
chest
偶爾溫柔的熱絡
還有暗示的幽默
Sometimes
warmly
enthusiastic,
sometimes
humorously
suggestive
你想什麼
我不太懂
I
don't
quite
understand
what
you're
thinking
只曉得期待越多越難過
I
only
know
that
the
more
I
yearn,
the
more
I'll
suffer
你帶著可以折疊的愛情
You
bring
a
collapsible
love
我在等不會變形的真心
I
wait
for
a
heart
that
won't
change
shape
被抱在你懷裡
卻要提防你
Held
in
your
arms,
but
I
must
remain
guarded
愛要多聰明才能逃得過哭泣
How
clever
must
love
be
to
escape
the
pain
of
tears?
走走停停的時鐘
深深淺淺的互動
A
ticking
clock,
interactions
shallow
and
deep
你沒有說一句愛我
You
never
utter
a
phrase
of
love
卻把我擺在愛的氛圍中
Yet
you
surround
me
with
its
atmosphere
你帶著可以折疊的愛情
You
bring
a
collapsible
love
我在等不會變形的真心
I
wait
for
a
heart
that
won't
change
shape
被抱在你懷裡
卻要提防你
Held
in
your
arms,
but
I
must
remain
guarded
愛要多聰明才能逃得過哭泣
How
clever
must
love
be
to
escape
the
pain
of
tears?
你那種可以折疊的愛情
Your
collapsible
love
brings
帶給我夾著開心的傷心
Both
joy
and
sorrow
clasped
together
有時侯掙扎著
陷落在泥濘
Sometimes
I
struggle,
sinking
in
the
mire
有時又忘了一切的飛行
And
sometimes
I
forget
everything,
flying
這是幸福的等候
或心酸的前奏
Is
this
a
blissful
waiting
or
a
prelude
to
heartache?
要放下太多的疑惑
才能專心去快樂
I
must
quell
too
many
doubts
to
devote
myself
to
happiness
你那種可以折疊的愛情
Your
collapsible
love
brings
帶給我夾著開心的傷心
Both
joy
and
sorrow
clasped
together
有時侯掙扎著
陷落在泥濘
Sometimes
I
struggle,
sinking
in
the
mire
有時又忘了一切的飛行
And
sometimes
I
forget
everything,
flying
面對你可以折疊的愛情
Facing
your
collapsible
love
該要有什麼樣子的表情
What
expression
should
I
wear?
為什麼不能問
不能更透明
Why
can't
I
ask,
why
won't
you
be
transparent?
想要保護自尊的愛
藏著孤寂
Your
guarded
love
hides
loneliness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruo-long Yao, Jun-xiang Chen, Jia-fang Liu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.