暧昧 - 楊丞琳перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
曖昧讓人受盡委屈
找不到相愛的證據
Ambivalenz
macht
uns
elend,
denn
wir
finden
keine
Beweise
für
die
Liebe
何時該前進
何時該放棄
Wann
soll
ich
voranschreiten,
wann
soll
ich
aufgeben
連擁抱都沒有勇氣
Selbst
für
eine
Umarmung
fehlt
mir
der
Mut
只能陪你到這裡
畢竟有些事不可以
Ich
kann
nur
bis
hierher
mit
dir
gehen,
manches
ist
einfach
nicht
erlaub
超過了友情
還不到愛情
Es
ist
mehr
als
Freundschaft,
aber
noch
keine
Liebe
遠方就要下雨的風景
Die
Landschaft
in
der
Ferne
wird
bald
regnen
到底該不該哭泣
想太多是我還是你
Soll
ich
weinen
oder
nicht?
Denke
ich
oder
du
zu
viel?
我很不服氣
也開始懷疑
Ich
bin
unzufrieden
und
beginne
zu
zweifeln
眼前的人是不是同一個真實的你
Ob
die
Person
vor
mir
dasselbe
wahre
Du
ist
曖昧讓人受盡委屈
找不到相愛的證據
Ambivalenz
macht
uns
elend,
denn
wir
finden
keine
Beweise
für
die
Liebe
何時該前進
何時該放棄
Wann
soll
ich
voranschreiten,
wann
soll
ich
aufgeben
連擁抱都沒有勇氣
Selbst
für
eine
Umarmung
fehlt
mir
der
Mut
曖昧讓人變得貪心
直到等待失去意義
Ambivalenz
macht
uns
gierig,
bis
das
Warten
sinnlos
wird
無奈我和你
寫不出結局
Leider
können
wir
beide
kein
Ende
schreiben
放遺憾的美麗
停在這裡
Die
Schönheit
der
Reue
verweile
hier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jiang Yi Xuan, Xiao Leng
Альбом
暧昧
дата релиза
09-09-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.