曖昧 - 楊丞琳перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
暧昧让人受尽委屈
找不到相爱的证据
Zweideutigkeit
tut
so
weh,
kein
Beweis
für
unsere
Zweisamkeit.
何时该前进
何时该放弃
Wann
soll
ich
gehen,
wann
zurückstehen?
连拥抱都没有勇气
Nicht
mal
zur
Umarmung
reicht
mein
Mut.
只能陪你到这里
毕竟有些事不可以
Mein
Weg
mit
dir
endet
hier,
man
kann
nicht
überschreiten
diese
Linie.
超过了友情
还不到爱情
Zwischen
Freundschaft
und
Liebe
irren
wir,
远方就要下雨的风景
weit
am
Horizont
zieht
Regen
auf.
到底该不该哭泣
想太多是我还是你
Soll
ich
Tränen
weinen?
Wer
denkt
zu
viel,
du
oder
ich?
我很不服气
也开始怀疑
Es
kränkt
mich
sehr,
und
langsam
zweifl
ich
nun,
眼前的人是不是同一个真实的你
ob
du
derselbe
bist,
der
du
einst
warst.
暧昧让人受尽委屈
找不到相爱的证据
Zweideutigkeit
tut
so
weh,
kein
Beweis
für
unsere
Zweisamkeit.
何时该前进
何时该放弃
Wann
soll
ich
gehen,
wann
zurückstehen?
连拥抱都没有勇气
Nicht
mal
zur
Umarmung
reicht
mein
Mut.
暧昧让人变得贪心
直到等待失去意义
Zweideutigkeit
macht
uns
gierig,
bis
Hoffnung
endlich
stirbt.
无奈我和你
写不出结局
Wir
finden
keinen
Abschiedsweg,
放遗憾的美丽
停在这里
so
endet
hier
die
schöne
Reu.
暧昧让人受尽委屈
找不到相爱的证据
Zweideutigkeit
tut
so
weh,
kein
Beweis
für
unsere
Zweisamkeit.
何时该前进
何时该放弃
Wann
soll
ich
gehen,
wann
zurückstehen?
连拥抱都没有勇气
Nicht
mal
zur
Umarmung
reicht
mein
Mut.
暧昧让人变得贪心
直到等待失去意义
Zweideutigkeit
macht
uns
gierig,
bis
Hoffnung
endlich
stirbt.
无奈我和你
写不出结局
Wir
finden
keinen
Abschiedsweg,
放遗憾的美丽
停在这里
so
endet
hier
die
schöne
Reu.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jiang Yi Xuan, Xiao Leng
Альбом
曖昧
дата релиза
09-09-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.