Rainie Yang - 曬焦的一雙耳朵 - перевод текста песни на немецкий

曬焦的一雙耳朵 - 楊丞琳перевод на немецкий




曬焦的一雙耳朵
Ein Paar sonnenverbrannte Ohren
作詞:易桀齊╱作曲:易桀齊╱編曲:許恒瑞
Text: Yi Qi Qi╱Musik: Yi Qi Qi╱Arrangement: Xu Hengrui
那喀嚓一聲 擁抱的Pose擺好
Das Klick des Verschlusses, Umarmungs-Pose eingenommen
截取下有一角 不完整的幸福
Einfing eine Ecke unvollständigen Glücks
後來問自己愛是什麼
Später fragte ich mich, was Liebe sei
那是在西班牙夏天 被曬焦的一雙耳朵
War Spaniens Sommer, ein Paar sonnenverbrannte Ohren
再拍一張照 來紀念一下
Noch ein Foto zum Festhalten
快打烊的酒館 心情正在流浪
Die schließende Kneipe, unsere Gefühle irrten
沒有酒量的兩個傻瓜
Zwei Toren ohne Alkoholtoleranz
結果還是在巷口 抱頭痛哭一場
Weinten sich schließlich in der Gasse aus
無雲的天空 作太短的夢
Wolkenloser Himmel, zu kurzer Traum
選擇在旅程 分手如果這樣平和
Trennung auf Reisen, so friedlich
那是太隨和的氣候 也許會不太難過
War das Klima zu mild, vielleicht nicht zu schmerzvoll
以為是 說好了一起 一次過把悲傷帶到這裡看透
Dachten verabredet, gemeinsam Trauer hierhergebracht
天黑轉日出 怎會還有什麼 揪著心頭 當飛機一開始降落
Nacht wird zu Sonnenaufgang was könnte noch am Herzen zerren wenn Maschine sinkt
再拍一張照 來紀念一下
Noch ein Foto zum Festhalten
快打烊的酒館 心情正在流浪
Die schließende Kneipe, unsere Gefühle irrten
沒有酒量的兩個傻瓜
Zwei Toren ohne Alkoholtoleranz
結果還是在巷口 抱頭痛哭一場
Weinten sich schließlich in der Gasse aus
無雲的天空 作太短的夢
Wolkenloser Himmel, zu kurzer Traum
選擇在旅程 分手如果這樣平和
Trennung auf Reisen, so friedlich
那是太隨和的氣候 也許會不太難過
War das Klima zu mild, vielleicht nicht zu schmerzvoll
以為是 說好了一起 一次過把悲傷帶到這裡看透
Dachten verabredet, gemeinsam Trauer hierhergebracht
天黑轉日出 怎會還有什麼 揪著心頭 直到飛機一開始降落
Nacht wird zu Sonnenaufgang was könnte noch am Herzen zerren bis Maschine sinkt
那喀嚓一聲 擁抱的Pose擺好
Das Klick des Verschlusses, Umarmungs-Pose eingenommen
截取下有一角 真實的奇妙
Einfing eine Ecke wahrer Wunder
我為什麼哭了呢 那年夏的溫度
Warum weint ich nur? Jenes Sommers Hitze
曬焦的一雙耳朵 還會隱隱作痛
Ein Paar sonnenverbrannte Ohren, schmerzt noch immer





Авторы: Sim Joo Peng, 沈 裕平, 沈 裕平


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.