点水 - 楊丞琳перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
脫下自己
蓋上你
Ich
ziehe
meine
Hülle
ab
und
decke
sie
dir
zu
離開心的舒適圈
Verlasse
den
Komfortbereich
meines
Herzens
我願意主動被你選擇
你卻不說話
Ich
überlasse
dir
die
Wahl,
doch
du
schweigst
nur
準備漣漪等著你
Bereite
Wellen
vor
und
warte
auf
dich
降低坦白的門檻
Senke
die
Schwelle
der
Offenheit
你堅持沉默好過敷衍亂給承諾
Dein
Schweigen
ist
besser
als
leere
Versprechen
七十億個靈魂都在找同個永恆
Sieben
Milliarden
Seelen
suchen
dieselbe
Ewigkeit
以為我們終於等到單純
Dachten,
wir
hätten
endlich
Reinheit
gefunden
你把話說完了
愛領走了
Du
sagtest
alles,
nahmst
die
Liebe
mit
我在原地確實空得單純
Ich
blieb
zurück,
leer
in
dieser
Reinheit
我還是想要對你好
Ich
möchte
dir
dennoch
gut
sein
想直接相信此刻安靜是因為
Will
glauben,
diese
Stille
kommt
davon
心跳還有共鳴
還沒真的失去
Dass
unsere
Herzen
noch
schwingen,
noch
nicht
verloren
我太懶惰
玩不贏心理遊戲
Ich
bin
zu
schwerfällig
für
psychische
Spielchen
我大可繼續對你好
Ich
könnte
dir
einfach
weiter
gut
sein
不介意蜻蜓點水般的打擾
Störe
nur
wie
ein
Wasserläufer
ganz
sanft
雖然你明明停靠那麼久
Obwohl
du
so
lange
geblieben
bist
生活太過千頭萬緒
才想在感情裡任性
Das
Leben
hat
zu
viele
Fäden,
deshalb
will
ich
mir
in
der
Liebe
erlauben
讓我攤開真心墊著你
自由飛行的軌跡
Mein
Herz
als
Stütze
für
deine
freie
Bahn
zu
entfalten
我還是想要對你好
Ich
möchte
dir
dennoch
gut
sein
想直接相信此刻心痛是因為
Will
glauben,
dieser
Schmerz
kommt
davon
回憶還有共鳴
不會真的失去
Dass
Erinnerungen
nachklingen,
nicht
verloren
gehen
我太笨拙
玩不起心理遊戲
Ich
bin
zu
unbeholfen
für
psychische
Spielchen
多想要繼續對你好
Wie
sehr
ich
dir
weiter
gut
sein
will
不介意蜻蜓點水般的打擾
Störe
nur
wie
ein
Wasserläufer
ganz
sanft
只怕我對你的好
才是打擾
Doch
fürchte
ich,
mein
Gutsein
ist
selbst
die
Störung
只怕我對你的好
你不需要
Doch
fürchte
ich,
mein
Gutsein
brauchst
du
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.