楊丞琳 - 点水 - перевод текста песни на немецкий

点水 - 楊丞琳перевод на немецкий




点水
Wie ein Wasserläufer
脫下自己 蓋上你
Ich ziehe meine Hülle ab und decke sie dir zu
離開心的舒適圈
Verlasse den Komfortbereich meines Herzens
我願意主動被你選擇 你卻不說話
Ich überlasse dir die Wahl, doch du schweigst nur
準備漣漪等著你
Bereite Wellen vor und warte auf dich
降低坦白的門檻
Senke die Schwelle der Offenheit
你堅持沉默好過敷衍亂給承諾
Dein Schweigen ist besser als leere Versprechen
七十億個靈魂都在找同個永恆
Sieben Milliarden Seelen suchen dieselbe Ewigkeit
以為我們終於等到單純
Dachten, wir hätten endlich Reinheit gefunden
你把話說完了 愛領走了
Du sagtest alles, nahmst die Liebe mit
我在原地確實空得單純
Ich blieb zurück, leer in dieser Reinheit
我還是想要對你好
Ich möchte dir dennoch gut sein
想直接相信此刻安靜是因為
Will glauben, diese Stille kommt davon
心跳還有共鳴 還沒真的失去
Dass unsere Herzen noch schwingen, noch nicht verloren
我太懶惰 玩不贏心理遊戲
Ich bin zu schwerfällig für psychische Spielchen
我大可繼續對你好
Ich könnte dir einfach weiter gut sein
不介意蜻蜓點水般的打擾
Störe nur wie ein Wasserläufer ganz sanft
雖然你明明停靠那麼久
Obwohl du so lange geblieben bist
生活太過千頭萬緒 才想在感情裡任性
Das Leben hat zu viele Fäden, deshalb will ich mir in der Liebe erlauben
讓我攤開真心墊著你 自由飛行的軌跡
Mein Herz als Stütze für deine freie Bahn zu entfalten
我還是想要對你好
Ich möchte dir dennoch gut sein
想直接相信此刻心痛是因為
Will glauben, dieser Schmerz kommt davon
回憶還有共鳴 不會真的失去
Dass Erinnerungen nachklingen, nicht verloren gehen
我太笨拙 玩不起心理遊戲
Ich bin zu unbeholfen für psychische Spielchen
多想要繼續對你好
Wie sehr ich dir weiter gut sein will
不介意蜻蜓點水般的打擾
Störe nur wie ein Wasserläufer ganz sanft
只怕我對你的好 才是打擾
Doch fürchte ich, mein Gutsein ist selbst die Störung
只怕我對你的好 你不需要
Doch fürchte ich, mein Gutsein brauchst du nicht






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.