Текст и перевод песни 楊丞琳 - 爱, 启程
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
挽手踩起浪花
那池塘
长什么样
Hand
in
hand,
stepping
on
the
waves
of
that
pond,
what
does
it
look
like
何时开始天变好宽
教人长大就该飘荡
When
did
the
sky
start
to
look
so
vast,
teaching
us
that
growing
up
means
we
must
drift
apart
站在自行车后座
迎著风
那种温暖
Sitting
on
the
backseat
of
a
bicycle,
facing
the
wind,
such
warmth
紧贴著背转多少弯
谁想得到终要走散
Clinging
tightly
to
the
back,
going
around
so
many
bends,
who
would
have
thought
that
we
would
eventually
part
ways
遗失桨的小船
在暴风雨流转
A
small
boat
that
has
lost
its
oars,
drifting
in
the
storm
找不到梦怎么办
What
should
I
do
if
I
can't
find
my
dreams
你守护的目光
总会牵引我返航
Your
watchful
gaze
will
always
guide
me
back
home
带着爱启程
Setting
off
with
love
一个人落单
并不等于孤单
Being
alone
doesn't
mean
being
lonely
相依患难一段
美梦本就短暂
We
shared
hardships
for
a
while,
but
all
dreams
come
to
an
end
谅解了
也是另一种勇敢
Forgiveness
is
also
a
kind
of
courage
带着爱启程
Setting
off
with
love
我生命的前半
你臂弯像座山
In
the
first
half
of
my
life,
your
embrace
was
like
a
mountain
越远越真切存在
抬头只能遥望
The
further
away
you
are,
the
more
real
your
absence
becomes.
I
can
only
look
up
at
the
stars
and
miss
you.
哄干我眼泪的
那颗糖
到哪去了
What
happened
to
the
candy
that
you
used
to
give
me
to
dry
my
tears
还给你能不能交换
再帮我盖一次被单
If
I
give
it
back
to
you,
can
we
trade
it
in
for
you
to
tuck
me
in
one
more
time
抓你小指回家
那旅途
像走不完
Holding
your
pinky
finger
as
we
walked
home,
that
journey
seemed
endless
当时那片晴空好蓝
云却总会被风吹散
The
sky
was
so
clear
that
day,
but
the
clouds
always
get
blown
away
by
the
wind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Song Wei Ma, Wei Quan Chen
Альбом
想幸福的人
дата релиза
17-08-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.