Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
當指尖
輕輕滑過你眉梢
我幻想
能靠在你的懷抱
Wenn
meine
Fingerspitzen
sanft
deine
Braue
streifen,
träume
ich
davon,
in
deinen
Armen
zu
liegen
多希望
一直陪在你身旁
就怕聽不到你的心跳
Ich
wünsche
mir
so
sehr,
stets
an
deiner
Seite
zu
sein,
nur
aus
Angst,
deinen
Herzschlag
nicht
zu
hören
這一秒突然之間想知道
我在你心裡究竟多重要
In
dieser
Sekunde
möchte
ich
plötzlich
wissen,
wie
wichtig
ich
dir
wirklich
bin
愛情的顏色
怎麼我努力你卻看不見呢
Die
Farbe
der
Liebe,
warum
siehst
du
meine
Bemühungen
nicht?
眼睛濕濕的
沒說出的愛
只為了不讓你負荷
負荷
Meine
Augen
sind
feucht,
die
unausgesprochene
Liebe
dient
nur
dazu,
dich
nicht
zu
belasten,
zu
belasten
~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
當指尖
輕輕滑過你眉梢
我幻想
能靠在你的懷抱
Wenn
meine
Fingerspitzen
sanft
deine
Braue
streifen,
träume
ich
davon,
in
deinen
Armen
zu
liegen
多希望
一直陪在你身旁
就怕聽不到你的心跳
Ich
wünsche
mir
so
sehr,
stets
an
deiner
Seite
zu
sein,
nur
aus
Angst,
deinen
Herzschlag
nicht
zu
hören
這一刻突然之間
才知道
你在我心裡究竟多重要
In
diesem
Moment
wird
mir
plötzlich
klar,
wie
wichtig
du
mir
wirklich
bist
愛情的顏色
怎麼我努力你卻看不見呢
Die
Farbe
der
Liebe,
warum
siehst
du
meine
Bemühungen
nicht?
眼睛濕濕的
沒說出的愛
只為了不讓你負荷
負荷
Meine
Augen
sind
feucht,
die
unausgesprochene
Liebe
dient
nur
dazu,
dich
nicht
zu
belasten,
zu
belasten
愛情的顏色
怎麼我努力你卻看
不見呢
Die
Farbe
der
Liebe,
warum
erkennst
du
nicht
obwohl
ich
mich
so
bemühe?
只要你快樂
我付出一切
只為了不讓你負荷
Solang
du
glücklich
bist,
gebe
ich
alles,
nur
um
dich
nicht
zu
belasten
我為你負荷
Ich
trage
die
Last
für
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
暧昧
дата релиза
09-09-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.