Текст и перевод песни Rainie Yang - 芥末巧克力
你送圍巾給我
我當裙子圍著
不開心的人可以說
Ты
дашь
мне
шарф,
я
буду
юбкой
среди
несчастных
людей,
можешь
сказать
你說想吃優格
我買的是可樂
到底選哪一個
說~o~o~o~
Ты
сказал,
что
хочешь
съесть
йогурт.
Я
купил
кока-колу.
Что
ты
предпочитаешь
сказать
~о~о~о~
是誰在我背後
和他朋友吹牛
說誰聽話不敢囉唆
Кто
хвастается
со
своими
друзьями
за
моей
спиной
тем,
кто
послушен
и
не
смеет
провоцировать
我猜你的生活
真的無趣太久
試試我的愛情超商
賣你什麼
Я
думаю,
твоя
жизнь
действительно
скучна
слишком
долго.
Попробуй,
любовь
моя.
Что
тебе
продают
в
супермаркете?
芥末巧克力
眼淚一滴
甜蜜無比
Капля
горчично-шоколадных
слез
чрезвычайно
сладка
放嘴裡
滋味霹靂無敵
會上癮
嘗一嘗再來一口
Положи
его
в
рот,
вкус
молнии
непобедим,
он
вызывает
привыкание,
попробуй
его,
откуси
еще
кусочек
甜蜜直達心頭
加上芥末
感動能嗆到月球
Сладость
достигает
сердца,
а
горчица
может
подавиться
луной
芥末巧克力
耍耍任性
裝裝甜蜜
101大聲說'我愛你'
Шоколад
с
горчицей,
играющий
своенравно,
притворяющийся
милым
101,
громко
говорящий:
"Я
люблю
тебя"
My
honey
你說說可不可以
Моя
дорогая,
ты
можешь
поговорить
об
этом?
轉載來自
魔鏡歌詞網
Перепечатано
с
сайта
текстов
песен
Magic
Mirror
芥末巧克力
量身特別設計
只為你
Горчичный
шоколад,
сшитый
на
заказ
и
специально
разработанный
специально
для
вас
不在時要想我
在一起也想我
Думай
обо
мне,
когда
ты
далеко,
думай
обо
мне,
когда
вы
вместе
愛我不能
熱脹冷縮
Люби
меня,
я
не
могу
набухать
и
уменьшаться
玩笑不准邪惡
體貼不準囉唆
Никаких
шуток,
никакого
зла,
внимательного,
никакого
подстрекательства
你給的愛
每天都要
與眾不同
Любовь,
которую
вы
дарите,
должна
быть
разной
каждый
день
你大頭貼裡只准有我
甜蜜簡訊
只傳給我
Вам
разрешается
иметь
только
мое
милое
текстовое
сообщение
в
своем
фотоальбоме
и
отправлять
его
только
мне
偏要繼續
賴著你
牽牽手
當運動
Я
хочу
и
дальше
полагаться
на
то,
что
вы
будете
держаться
за
руки
как
спорт
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chou Chia Hsin, Zhou Jia You
Альбом
遇上愛
дата релиза
02-03-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.