楊丞琳 - 被自己绑架 - перевод текста песни на немецкий

被自己绑架 - 楊丞琳перевод на немецкий




被自己绑架
Von mir selbst entführt
朋友之間又說著誰 和誰狼狽收場
Freunde sprechen über wen und wen, kläglich endend
我的感情曬不到月光 必須先流浪
Meine Gefühle werden nicht vom Mondlicht beschienen, müssen erst umherirren
我一個人在電視機前 咬著牙幻想
Ich allein vorm Fernseher, beiße Zähne zusammen und imaginiere
有哪一個人 不害怕喧嘩
Gibt einen, der sich nicht vor Lärm fürchtet?
他們不試著了解狀況
Sie bemühen sich nicht, die Situation zu verstehen
就輕易發表看法
Äußern leichtfertig ihre Meinung
誰又能聽到心裡的話
Wer kann die Herzensworte hören?
這世界 多少骯髒 張牙舞爪 讓鮮血落下
Diese Welt, so viel Schmutz, fletschend die Zähne, lässt Blut tropfen
想問你 敢不敢 邀請我飛翔
Frage dich, wagst du, mich zum Fliegen einzuladen?
這世界 真真假假 各自欺詐 我故作瀟灑
Diese Welt, so falsch und echt, betrügt sich selbst, tu' ich lässig
想問我 是不是 被自己綁架
Frage mich, ob ich von mir selbst entführt bin
誰的嘴裡上演著我 劇情發展誇張
Wessen Mund spielt mich, Handlungsverlauf übertrieben
我的故事來不及舞蹈 就已先瘋狂
Meine Geschichte kann nicht tanzen, wurde zuerst verrückt
我一個人在寂寞腳前 對自己說話
Ich allein vor der Einsamkeit, spreche zu mir selbst
有哪一個人 陪我掙脫它
Gibt einen, der mit mir herausbricht?
這世界 多少骯髒 張牙舞爪 讓鮮血落下
Diese Welt, so viel Schmutz, fletschend die Zähne, lässt Blut tropfen
更多更詳盡歌詞
Weitere ausführliche Songtexte unter
想問你 敢不敢 邀請我飛翔
Frage dich, wagst du, mich zum Fliegen einzuladen?
這世界 真真假假 各自欺詐 我故作瀟灑
Diese Welt, so falsch und echt, betrügt sich selbst, tu' ich lässig
想問我 是不是 被自己綁架 被自己綁架
Frage mich, ob ich von mir selbst entführt bin, von mir selbst entführt
他們在面前說這番話
Vor mir sagen sie diese Worte
背後另一套主張
Hinter dem Rücken andere Ansichten
誰又能看見真實模樣
Wer kann das wahre Gesicht sehen?
這世界 多少骯髒 張牙舞爪 讓鮮血落下
Diese Welt, so viel Schmutz, fletschend die Zähne, lässt Blut tropfen
想問你 敢不敢 邀請我飛翔
Frage dich, wagst du, mich zum Fliegen einzuladen?
這世界 真真假假 各自欺詐 我故作瀟灑
Diese Welt, so falsch und echt, betrügt sich selbst, tu' ich lässig
想問我 是不是 被自己綁架
Frage mich, ob ich von mir selbst entführt bin
這世界 看誰倒下 看誰死亡 彷彿都無傷
Diese Welt, sieht wer fällt, sieht wer stirbt, scheint harmlos
想問你 敢不敢 記得我模樣
Frage dich, wagst du, dich an mein Gesicht zu erinnern?
這世界 看誰撒謊 看誰偽裝 我當作遺忘
Diese Welt, sieht wer lügt, sieht wer sich tarnt, ich tue vergessen
想問我 是不是 被自己綁架
Frage mich, ob ich von mir selbst entführt bin






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.