轉彎 - 楊丞琳перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我想很多事像花瓣
短暫可是很燦爛
Vieles
denk
ich
ist
wie
Blüten,
kurz
doch
strahlend
schön
我們敢回頭看是因為了解大於傷感
Wir
wagen
Rückblick
denn
Verstehen
überwiegt
den
Schmerz
如果眼淚是種牽絆
Wenn
Tränen
eine
Fessel
sind
哭的人其實很勇敢
Ist
der
Weinende
doch
mutig
不相信你看
釋放完的笑容
Ungläubig?
Sieh
das
Lächeln
nach
dem
Freiwerden
失去等於少一半
還是自己又多一半
Ist
Verlust
ein
Minus
oder
plus
für
meine
Seele?
用點小傷來認清
唯一不變的只有變換
Durch
kleine
Wunden
seh
ich
klar
nur
Wandel
bleibt
beständig
轉一個彎
活得更加漂亮
Dreh
dich
um
und
leb
viel
strahlender
想不一樣
不一樣
no
Will
anders
sein,
anders
sein
oh
盡情想像
才能抵抗沮喪
Nur
mit
Fantasie
besiegst
du
Schwermut
要不一樣
不一樣
Sei
mal
anders,
einfach
anders
就與眾不同
oh
不一樣
不一樣
不一樣
Verhelm
sofort
oh
anders,
anders,
anders
讓我
oh
不一樣
不一樣
oh
oh
Lass
mich
oh
glänzend,
strahlend
oh
oh
雲要是預知風向
天空不會太好看
Könnten
Wolken
Wind
vorahnen
fehlte
Himmelszauber
生命中有缺憾才讓人記得好的那段
Was
im
Leben
Lücken
lässt
bewahrt
die
schönsten
Phasen
不能如願的期盼
當成老天一時失算
Ein
unerfüllt
gebliebner
Traum
ist
Schicksals
kleiner
Fehler
幸福來得太晚
快樂也很不賴
Spätes
Glück
ist
auch
wundervoll
失去等於少一半
還是自己又找回一半
Ist
Verlust
ein
Minus
oder
siehst
du
neu
gewonnen?
轉一個彎
活得更加漂亮
Dreh
dich
um
und
leb
viel
strahlender
想不一樣
不一樣
no
Will
anders
sein,
anders
sein
oh
盡情想像
才能抵抗沮喪
Nur
mit
Fantasie
besiegst
du
Schwermut
要不一樣
不一樣
Sei
mal
anders,
einfach
anders
就與眾不同
oh
不一樣
不一樣
不一樣
Verhelm
sofort
oh
anders,
anders,
anders
讓我
oh
不一樣
不一樣
不一樣
oh
oh
Lass
mich
oh
glänzend,
strahlend
anders
oh
oh
愛被折斷
帶來成長
Abgebrochne
Liebe
lässt
dich
wachsen
夢被迫降
我更要飛翔
Ein
gefallner
Traum
ich
will
höher
讓流過臉上的雨發亮
Den
Regen
auf
der
Stirn
lässt
funkeln
轉一個彎
wow
就不一樣
wow
愛想像
才能抵抗沮喪
Dreh
dich
um
wow
und
alles
wird
wow
anders
Wer
verzaubert
schlägt
die
Schwermut
要不一樣
一樣
wow
Will
ändern
halt
gleich
sein
wow
轉一個彎
活得更加漂亮
Dreh
dich
um
und
leb
viel
strahlender
想不一樣
不一樣
no
Will
anders
sein,
anders
sein
oh
盡情想像
才能抵抗沮喪
Nur
mit
Fantasie
besiegst
du
Schwermut
要不一樣
不一樣
Sei
mal
anders,
einfach
anders
就與眾不同
oh
不一樣
不一樣
不一樣
Verhelm
sofort
oh
anders,
anders,
anders
讓我
oh
不一樣
不一樣
不一樣
oh
oh
Lass
mich
oh
glänzend,
strahlend
anders
oh
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josh Thompson, Ma Song-wei, Andrew Jackson, Gandalf Muschamp-roudette
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.