楊丞琳 - 遇上愛慶功演唱會40分鐘影音實錄 - перевод текста песни на немецкий

遇上愛慶功演唱會40分鐘影音實錄 - 楊丞琳перевод на немецкий




遇上愛慶功演唱會40分鐘影音實錄
Liebe begegnen Erfolgsfeier-Konzert 40-Minuten Audio-Video-Aufzeichnung
我问爱情有没有站牌 有没有线索可猜
Ich frage, ob die Liebe eine Haltestelle hat, ob es Hinweise zu erraten gibt.
我问邂逅什么时候来 我该用什么心态
Ich frage, wann die Begegnung kommt, mit welcher Einstellung ich darauf warten soll.
等一份情走进下个现在 让未来有惊喜意外
Ich warte auf eine Liebe, die ins nächste Jetzt tritt, damit die Zukunft Überraschungen bereithält.
相信盼爱的平凡女孩 不需再平凡的等待
Ich glaube, ein gewöhnliches Mädchen, das sich nach Liebe sehnt, muss nicht länger gewöhnlich warten.
遇上爱那一天 有个他能思念
An dem Tag, an dem ich der Liebe begegne, wird es ihn geben, an den ich denken kann.
想像谁把涟漪放我心里面
Ich stelle mir vor, wer Wellen in meinem Herzen schlägt.
遇上爱某年某天 两人之间 用默契相连
Der Liebe begegnen, eines Tages, irgendwann, zwischen uns beiden, verbunden durch stillschweigendes Verständnis.
从那天 我就会 许下愿
Von diesem Tag an werde ich mir etwas wünschen.
心锁总有把钥匙能开 是巧合还是安排
Für jedes Herzschloss gibt es einen Schlüssel, der es öffnen kann. Ist es Zufall oder Bestimmung?
对的时间和对的人try 感动一定会很快
Zur richtigen Zeit mit der richtigen Person es versuchen, die Rührung wird sicher schnell kommen.
等一份情走进下个现在 让未来有惊喜意外
Ich warte auf eine Liebe, die ins nächste Jetzt tritt, damit die Zukunft Überraschungen bereithält.
相信盼爱的平凡女孩 不须再平凡的等待
Ich glaube, ein gewöhnliches Mädchen, das sich nach Liebe sehnt, muss nicht länger gewöhnlich warten.
遇上爱那一天 有个他能思念
An dem Tag, an dem ich der Liebe begegne, wird es ihn geben, an den ich denken kann.
想像谁把涟漪放我心里面
Ich stelle mir vor, wer Wellen in meinem Herzen schlägt.
遇上爱某年某天 两人之间 用默契相连
Der Liebe begegnen, eines Tages, irgendwann, zwischen uns beiden, verbunden durch stillschweigendes Verständnis.
从那天 我就会 许下愿
Von diesem Tag an werde ich mir etwas wünschen.
遇上爱那一天 有个他能思念
An dem Tag, an dem ich der Liebe begegne, wird es ihn geben, an den ich denken kann.
想像谁把涟漪放我心里面
Ich stelle mir vor, wer Wellen in meinem Herzen schlägt.
遇上爱某年某天 两人之间 用默契相连
Der Liebe begegnen, eines Tages, irgendwann, zwischen uns beiden, verbunden durch stillschweigendes Verständnis.
从那天 我就会 决定把我整颗心寄放他那边
Von diesem Tag an werde ich beschließen, mein ganzes Herz bei ihm zu hinterlegen.
遇上爱那一天 有个人能思念
An dem Tag, an dem ich der Liebe begegne, wird es jemanden geben, an den ich denken kann.
想像谁把涟漪放我心里面
Ich stelle mir vor, wer Wellen in meinem Herzen schlägt.
遇上爱某年某天 两人之间 用默契相连
Der Liebe begegnen, eines Tages, irgendwann, zwischen uns beiden, verbunden durch stillschweigendes Verständnis.
从那天 我就会 许下愿
Von diesem Tag an werde ich mir etwas wünschen.
心锁总有把钥匙能开 是巧合还是安排
Für jedes Herzschloss gibt es einen Schlüssel, der es öffnen kann. Ist es Zufall oder Bestimmung?
对的时间和对的人try 感动一定会很快
Zur richtigen Zeit mit der richtigen Person es versuchen, die Rührung wird sicher schnell kommen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.