Текст и перевод песни Rainie Yang - 離開動物園
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
世界是動物園
隔成透明房間
The
world's
a
zoo,
compartmentalized
into
transparent
rooms,
我們觀察別人
別人也在打量著我們
We
observe
others,
while
others
scrutinize
us.
渴望關懷眼神
馴養的主人
Craving
attentive
gazes,
the
master
who
will
tame
us,
他臉上
多誠懇
那都是排練已久的戲份
Their
faces,
oh
so
earnest,
but
it's
all
a
well-rehearsd
play.
太多紛爭灰塵
常常熱到發昏
Too
much
conflict
and
dust,
often
making
us
boiling
hot,
居住品質評鑑
不適合住人
Its
livability
ratings
deem
it
unfit
for
human
habitation.
我決定
I've
made
up
my
mind,
離開這座動物園
哪怕會有寂寞的可能
To
leave
this
zoo,
even
if
loneliness
may
await,
只想把所有秘密留給某個人
為我心疼
Longing
to
confide
my
deepest
secrets
to
a
certain
someone,
who'll
feel
my
pain.
離開這座動物園
也許什麼都不會發生
To
leave
this
zoo,
perhaps
nothing
will
change,
但我寧願相信有更美好的夢
But
I'd
rather
believe
in
a
more
beautiful
dream,
世界是動物園
用青春做標本
The
world's
a
zoo,
preserving
our
youth
as
specimens,
刻滿無數傷痕
是我勇敢愚蠢的見證
Etching
countless
scars,
testaments
to
my
brave
but
foolish
self.
如果愛一個人
沒有管理員
If
loving
someone,
without
a
governing
authority,
還有誰
能保證
幸福永遠不會關上大門
Who
can
guarantee
that
happiness
will
never
slam
its
gates
shut?
盲目追求幸福
會讓人發了狠
Blindly
pursuing
happiness
can
make
us
merciless,
忘了自己當初
善良的天真
Forgetting
our
initial
kindness
and
innocence.
我決定
I've
made
up
my
mind,
離開這座動物園
哪怕會有寂寞的可能
To
leave
this
zoo,
even
if
loneliness
may
await,
只想把所有秘密留給某個人
為我心疼
Longing
to
confide
my
deepest
secrets
to
a
certain
someone,
who'll
feel
my
pain.
離開這座動物園
也許什麼都不會發生
To
leave
this
zoo,
perhaps
nothing
will
change,
但我寧願相信有更美好的夢
But
I'd
rather
believe
in
a
more
beautiful
dream,
OH
久違自由的風聲
OH
不害怕沒有永恆
OH,
the
long-lost
sound
of
freedom,
OH,
unafraid
of
the
impermanence,
就為自己狂奔
我有責任
愛我的人生
Running
solely
for
myself,
it's
my
obligation,
to
love
my
life.
離開這座動物園
哪怕會有寂寞的可能
To
leave
this
zoo,
even
if
loneliness
may
await,
只想把所有秘密留給某個人
為我心疼
Longing
to
confide
my
deepest
secrets
to
a
certain
someone,
who'll
feel
my
pain.
離開這座動物園
也許什麼都不會發生
To
leave
this
zoo,
perhaps
nothing
will
change,
但我寧願相信有更美好的夢
But
I'd
rather
believe
in
a
more
beautiful
dream,
OH
愛我的人生
OH,
loving
my
life.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 吳易緯, 蕭恆嘉
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.