Rainie Yang - 青春鬥 - перевод текста песни на немецкий

青春鬥 - 楊丞琳перевод на немецкий




青春鬥
Jugendkampf
時間喜歡在臉上胡亂塗鴉
Die Zeit kritzelt gern wild auf Gesichtern herum
皺紋黑斑是它的左右護法
Falten und Altersflecken sind ihre Handlanger
想想辦法對付它 不管犧牲要多大
Wir müssen einen Weg finden, sie zu bekämpfen, egal welches Opfer
女生一輩子都被時間追殺
Wir Frauen werden ein Leben lang von der Zeit gejagt
要找對致勝的方法
Wir finden die richtige Siegesstrategie
Tick Tock 整裝出發
Tick Tock, mach dich bereit los!
有自信 美麗稱霸
Selbstbewusst herrscht die Schönheit
做自己 勝算最大
Sei du selbst das bringt den Sieg
愛情是保持年輕的獨家魔法
Liebe ist der exklusive Zauber für ewige Jugend
要青春就要它
Willst du Jugend, dann brauchst du sie
Tick Tock 完美戲法
Tick Tock, perfekte Verwandlung
愛妝一下 千變萬化
Liebestrank schmückt dich in tausend Formen
Tick Tock Tick Tock
Tick Tock Tick Tock
青春倒數我不害怕
Ich fürchte keinen Countdown der Jugend
聽說逛街牽手能對抗老化
Bummeln mit Hand in Hand soll das Altern bremsen
擁抱是保持年輕的不二法
Umarmungen sind die beste Anti-Aging-Kur
愛情無價 誰都想佔有它
Liebe ist unbezahlbar, jeder will sie haben
女生一輩子都被時間追殺
Wir Frauen werden ein Leben lang gehetzt
跟青春戰鬥我不怕
Ich kämpfe gegen das Altern, ohne Furcht
Tick Tock 整裝出發
Tick Tock, mach dich bereit los!
有自信 美麗稱霸
Selbstbewusst herrscht die Schönheit
做自己 勝算最大
Sei du selbst das bringt den Sieg
愛情是保持年輕的獨家魔法
Liebe ist der exklusive Zauber für ewige Jugend
要青春就要它
Willst du Jugend, dann brauchst du sie
Tick Tock 完美戲法
Tick Tock, perfekte Verwandlung
愛妝一下 千變萬化
Liebestrank schmückt dich in tausend Formen
女生要愛情 才會變美麗
Frauen brauchen Liebe um zu erblühen
美麗想升級 就要有自信
Schönheit will Strahlen, nur mit Selbstvertrauen
越愛就越美麗
Je mehr Liebe, desto strahlender das Glühen





Авторы: Olav A. Fossheim, Roxanne Seeman, Kine Ludvigsen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.